Маргарет Вертхейм о красивой математике коралла (и вязания крючком) - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Маргарет Вертхейм о красивой математике коралла (и вязания крючком)".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:03:48
And she nearly had a fit
И у неё чуть не случился приступ,
because Christine is a professor at one of
потому что Кристин — профессор в одном из крупнейших
L.A.'s major art colleges, CalArts,
художественных институтов Лос-Анджелеса, CalArts,
and she knew exactly what it meant to fill a 3,000 square-foot gallery.
и она точно знала, что означает заполнить галерею в 300 кв. м.
She thought I'd gone off my head.
Она подумала, что я сошла с ума.
00:04:01
But she went into crochet overdrive.
Но начала лихорадочно вязать.
And to cut a long story short, eight months later
И если вкратце, то 8 месяцев спустя
we did fill the Chicago Cultural Center's
мы действительно заполнили 300-метровую галерею
3,000 square foot gallery.
Чикагского Культурного Центра.
By this stage the project had taken on
К этому моменту проект уже превратился
00:04:12
a viral dimension of its own,
в самостоятельный вирус,
which got completely beyond us.
который мы уже не контролировали.
The people in Chicago decided
Люди в Чикаго решили,
that as well as exhibiting our reefs, what they wanted to do
что помимо выставки наших рифов, они хотят,
was have the local people there make a reef.
чтобы местные жители тоже сделали риф.
00:04:23
So we went and taught the techniques. We did workshops and lectures.
Так что мы обучили их технике. Мы проводили мастерские и лекции.
And the people in Chicago made a reef of their own.
И люди в Чикаго сделали свой собственный риф.
And it was exhibited alongside ours.
И его выставили рядом с нашим.
There were hundreds of people involved in that.
В это были вовлечены сотни людей.
We got invited to do the whole thing
Мы получили приглашение сделать тоже самое
00:04:36
in New York, and in London,
в Нью-Йорке, и в Лондоне,
and in Los Angeles.
и в Лос-Анджелесе.
In each of these cities, the local citizens,
В каждом из этих городов, местные жители,
hundreds and hundreds of them, have made a reef.
сотни жителей, сделали свой риф.
And more and more people get involved in this,
И всё больше и больше людей участвовало в этом,
00:04:47
most of whom we've never met.
и с большинством из них мы никогда лично не виделись.
So the whole thing has sort of morphed
Таким образом, всё переросло
into this organic, ever-evolving creature,
в это живое, постоянно растущее существо,
that's actually gone way beyond Christine and I.
которое переросло меня и Кристин.
Now some of you are sitting here thinking,
Наверное, некоторые из вас сейчас думают:
00:05:00
"What planet are these people on?
«С какой планеты эти люди?
Why on earth are you crocheting a reef?
Зачем они вяжут крючком коралловый риф?
Woolenness and wetness aren't exactly
Вязаные вещи и вода это не совсем то,
two concepts that go together.
что хорошо сочетается.
Why not chisel a coral reef out of marble?
Почему бы не вырезать риф из мрамора?
00:05:11
Cast it in bronze."
Или отлить из бронзы».
But it turns out there is a very good reason
Но оказывается, есть очень хорошая причина,
why we are crocheting it
почему мы именно вяжем его крючком.
because many organisms in coral reefs
Потому что многие организмы в коралловых рифах
have a very particular kind of structure.
имеют особенную структуру.
00:05:21
The frilly crenulated forms that you see
Украшенные оборками мелкозубчатые формы, которые вы видите в кораллах,
in corals, and kelps, and sponges and nudibranchs,
и в ламинариях, губках, голожаберных моллюсках —
is a form of geometry known as hyperbolic geometry.
это форма геометрии, известная как гиперболическая геометрия.
And the only way that mathematicians know
И единственный способ моделирования этих структур,
how to model this structure
который известен математикам —
00:05:34
is with crochet. It happens to be a fact.
вязание крючком. Это факт.
It's almost impossible to model this structure any other way,
Почти невозможно смоделировать эту структуру иным образом
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...