Микробы делают вас такими, какие вы есть — Джессика Грин и Карен Гиймен. Jessica Green and Karen Guillemin - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Микробы делают вас такими, какие вы есть — Джессика Грин и Карен Гиймен".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 2 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:34
Those workers leave the city, never to return.
Они покидают город
и больше не возвращаются.
What doesn't function well are gut microbial communities
Когда в кишечнике
мало разных типов работников,
with only a few different types of workers.
они не могут полностью справляться с работой.
For example, humans who suffer from diseases
Например, у людей,
страдающих от таких болезней
like diabetes or chronic gut inflamation
как диабет или хроническое
воспаление кишечника,
00:02:49
typically have less microbial variety in their guts.
как правило, в кишечнике имеется
меньшее разнообразие микробов.
We don't fully understand the best way
Мы не до конца понимаем, как лучше
to manage our individual microbial societies,
управлять нашими сообществами микробов,
but it is likely that lifestyle changes,
но, вероятно, изменения в образе жизни,
such as eating a varied diet of complex, plant-based foods,
например, употребление в пищу
разнообразных сложных растительных продуктов,
00:03:04
can help revitalize our microbial ecosystems in our gut
может помочь оживить
микробные экосистемы в нашем кишечнике
and across the entire landscape of our body.
и во всём организме.
So, we are really not alone in our body.
Таким образом, мы действительно
не одни в своём организме.
Our bodies are homes to millions of different microbes,
Наши тела населены миллионами
различных микробов,
and we need them just as much as they need us.
и мы нуждаемся в них так же,
как и они нуждаются в нас.
00:03:20
As we learn more about how our microbes
Узнавая всё больше о
взаимодействии микробов
interact with each other and with our bodies,
друг с другом и с нашим организмом,
we will reveal how we can nurture
мы начинаем понимать,
как мы можем развивать
this complex, invisible world
этот сложный невидимый мир,
that shapes our personal identity,
который формирует нашу личность,
00:03:31
our health,
влияет на наше здоровье
and our well-being.
и самочувствие.
КОНЕЦ
←предыдущая следующая→ ...