StudyEnglishWords

6#

Мы можем использовать бактерии для обнаружения и, возможно, для лечения рака. Tal Danino - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Мы можем использовать бактерии для обнаружения и, возможно, для лечения рака". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 2 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:12
to detect and treat diseases in our bodies like cancer.
для обнаружения и лечения такого заболевания, как рак.
One of the surprising facts about bacteria
Одно из удивительных свойств бактерий —
is that they can naturally grow inside of tumors.
это их способность расти внутри опухоли.
This happens because typically tumors
Это происходит потому,
are areas where the immune system has no access,
что опухоли недоступны для иммунной системы,
00:02:26
and so bacteria find these tumors
и бактерии, обнаружив опухоли,
and use them as a safe haven to grow and thrive.
используют их как безопасное место для роста и развития.
We started using probiotic bacteria
Мы начали с бактерий-пробиотиков,
which are safe bacteria that have a health benefit,
которые безопасны и полезны для здоровья.
and found that when orally delivered to mice,
Мы обнаружили, что у мышей, получавших пробиотик,
00:02:39
these probiotics would selectively grow inside of liver tumors.
бактерии избирательно развивались в опухоли печени.
We realized that the most convenient way
Стало ясно, что самым удобным способом
to highlight the presence of the probiotics,
обнаружения пробиотика,
and hence, the presence of the tumors,
а, следовательно, и опухоли,
was to get these bacteria to produce a signal
было бы получение от бактерий сигнала,
00:02:51
that would be detectable in the urine,
который можно обнаружить в моче.
and so we specifically programmed these probiotics
Мы запрограммировали пробиотики так,
to make a molecule that would change the color of your urine
чтобы они продуцировали молекулы, изменяющие цвет мочи
to indicate the presence of cancer.
и сигнализирующие о наличии рака.
We went on to show that this technology
Затем нам удалось доказать,
00:03:04
could sensitively and specifically detect liver cancer,
что эта технология позволяет точно определить рак печени,
one that is challenging to detect otherwise.
что очень сложно сделать другим способом.
Now, since these bacteria specifically localize to tumors,
Так как данные бактерии избирательно локализуются в опухолях,
we've been programming them to not only detect cancer
мы запрограммировали их не только для обнаружения,
but also to treat cancer
но и для лечения рака
00:03:18
by producing therapeutic molecules from within the tumor environment
путём выделения терапевтических молекул в опухолевую среду.
that shrink the existing tumors,
В результате опухоль уменьшается.
and we've been doing this using quorum sensing programs
Всё это мы делали, используя чувство кворума,
like you saw in the previous movies.
которое вы видели на экране.
Altogether, imagine in the future taking a programmed probiotic
Итак, представьте: в будущем запрограммированные пробиотики
00:03:32
that could detect and treat cancer,
смогут обнаружить и вылечить рак
or even other diseases.
и другие заболевания.
Our ability to program bacteria
Наша способность программировать
and program life
бактерии и другие живые организмы
opens up new horizons in cancer research,
открывает новые горизонты в изучении рака.
00:03:44
and to share this vision, I worked with artist Vik Muniz
Чтобы поделиться этой идеей, мы с художником Виком Мунизом
to create the symbol of the universe,
создали символ вселенной,
made entirely out of bacteria or cancer cells.
состоящий из бактерий и раковых клеток.
Ultimately, my hope is that the beauty and purpose of this microscopic universe
Я надеюсь, что красота и суть этой микроскопической вселенной
can inspire new and creative approaches for the future of cancer research.
смогут вдохновить нас на новые подходы к изучению рака в будущем.
00:04:02
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика