Наступающая эра государственного управления. Дэвид Камерон - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Наступающая эра государственного управления".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2769 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:16
the pre-bureaucratic age, the bureaucratic age
век пред-бюрократический, бюрократический и
and what we now live in, which I think is a post-bureaucratic age.
сегодняшний пост-бюрократический век, как я его называю.
A simpler way of thinking of it
Это можно выразить проще вот как.
is that we have gone from a world of local control,
Мы вышли из мира с локальным управлением,
then we went to a world of central control,
прошли мир центрального управления
00:04:32
and now we're in a world of people control.
и сейчас [вступаем] в мир народного управления.
Local power, central power, now, people power.
Локальное управление, центральное управление, теперь – народное управление.
Now, here is King Cnut, king a thousand years ago.
Вот – король Кнут, тысячу лет тому назад
Thought he could turn back the waves; couldn't turn back the waves.
решивший направить волны вспять. Но он не смог направить волны.
Couldn't actually turn back very much,
На самом деле, он мало чего мог бы направить вообще,
00:04:46
because if you were king a thousand years ago,
так как тысячу лет назад,
while it still took hours and hours and weeks and weeks to traverse your own country,
хотя владения его можно было объезжать и часами и неделями,
there wasn't much you were in charge of.
но сам король мало чем управлял. Он не управлял
You weren't in charge of policing, justice, education, health, welfare.
ни охраной порядка, ни правосудием, ни образованием, ни здравоохранением
You could just about go to war and that was about it.
или социальным обеспечением. Да, он мог начать войну, и это, пожалуй, всё, что было.
00:05:02
This was the pre-bureaucratic age,
То был пред-бюрократический век,
an age in which everything had to be local.
когда всё по необходимости было локальным.
You had to have local control because there was no nationally-available information
Управление просто должно было быть локальным, так как доступной на всю страну информации не было,
because travel was so restricted.
так как передвижение было сильно ограничено.
So this was the pre-bureaucratic age.
Так обстояло дело с веком пред-бюрократическим.
00:05:17
Next part of the cold history lesson,
Следующая часть непрошеного урока истории –
the lovely picture of the British Industrial Revolution.
прекрасная картинка британской промышленной революции.
Suddenly, all sorts of transport, travel information were possible,
Внезапно стали доступны всевозможные виды транспорта, путешествие, информация.
and this gave birth to, what I like to call, the bureaucratic age.
Отсюда зародился век, который мне нравится называть бюрократическим.
And hopefully this slide is going to morph beautifully. There we are.
Сейчас этот слайд должен красиво трансформироваться. Получилось.
00:05:33
Suddenly, you have the big, strong, central state.
Внезапно появляется большое, сильное государство.
It was able -- but only it was able -- to organize
Оно, и только оно было способно организовать
health care, education, policing, justice.
здравоохранение, образование, охрану порядка, правосудие.
And it was a world of, as I say, not local power, but now central power.
И это был мир, как я сказал, не локального, а уже центрального управления.
It had sucked all that power up from the localities.
Центр принял на себя всю власть на местах.
00:05:52
It was able to do that itself.
Центр мог сам распоряжаться властью.
The next great stage, which all of you are so familiar with:
Следующая великая эпоха, с которой мы все так хорошо знакомы, –
the massive information revolution.
это масштабная информационная революция.
Just consider this one fact:
Подумайте о таком факте:
One hundred years ago, sending these 10 words cost 50 dollars.
100 лет назад послать эти 10 слов стоило 50 долларов.
00:06:08
Right now, here we are linked up to Long Beach and everywhere else,
Прямо сейчас, мы здесь находимся на связи с Лонг-Бич [в США] и другими местами,
and all these secret locations for a fraction of that cost,
и со всеми прочими секретными местами, за маленькую доли той стоимости.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...
основано на 1 оценках:
5 из 5
1