StudyEnglishWords

3#

Наука против волшебства? Робин Инс - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Наука против волшебства?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 3 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:29
does not remove the wonder and the joy.
не устраняет удивления и радости.
For instance, my wife could turn to me and she may say,
Например, моя жена может обратиться ко мне со словами:
"Why do you love me?"
«Почему ты меня любишь?»
And I can with all honesty
И я могу абсолютно честно
look her in the eye and say,
посмотреть ей в глаза и сказать:
00:04:42
"Because our pheromones
«Потому что наши феромоны
matched our olfactory receptors."
совпали с нашими обонятельными рецепторами».
(Laughter)
(Смех в зале)
Though I'll probably also say something
Хотя я, вероятно, также скажу несколько слов
about her hair and personality as well.
о её волосах и индивидуальности.
00:04:53
And that is a wonderful thing there.
Именно это и чудесно.
Love does not die because of that thing.
Любовь не умирает из-за этого.
Pain doesn't go away either.
И боль тоже не исчезает.
This is a terrible thing, even though I understand pain.
Это ужасно, хотя я и понимаю что такое боль.
If someone punches me --
Если кто-либо ударяет меня —
00:05:04
and because of my personality,
и из-за моей личности
this is recently a regular occurrence --
это в последнее время происходит регулярно —
I understand where the pain comes from.
я понимаю, откуда происходит эта боль.
It is basically momentum to energy
Это в сущности импульс энергии
where the four-vector is constant -- that's what it is.
с постоянным четырёхмерным вектором — вот что это.
00:05:15
But at no point can I react and go,
Но я ни в коем случае не смогу отреагировать так:
"Ha! Is that the best momentum-to-energy fourth vector constant you've got?"
«Ха! И это лучший импульс энергии с постоянным четырёхмерным вектором на который ты способен?»
No, I just spit out a tooth.
Нет, я просто выплёвываю зуб.
(Laughter)
(Смех в зале)
And that is all of these different things -- the love for my child.
И все эти разные ситуации — любовь к моему ребенку.
00:05:29
I have a son. His name is Archie.
У меня есть сын. Его зовут Арчи.
I'm very lucky,
Мне очень повезло,
because he's better than all the other children.
ведь он лучше всех других детей.
Now I know you don't think that.
Конечно, я знаю, что вы так не думаете.
You may well have your own children
У вас, скорей всего, есть свои дети,
00:05:39
and think, "Oh no, my child's best."
и вы думаете: «Нет уж, мой ребенок самый лучший.»
That's the wonderful thing about evolution --
Именно это и прекрасно в эволюции —
the predilection to believe
склонность верить,
that our child is best.
что наш ребёнок самый лучший.
Now in many ways, that's just a survival thing.
Во многих отношениях, это инстинкт самосохранения.
00:05:51
The fact we see here is the vehicle for our genes,
Мы видим в нём носителя наших генов,
and therefore we love it.
и поэтому мы его любим.
But we don't notice that bit; we just unconditionally love.
Но мы нисколько не замечаем это; мы просто безоговорочно любим.
That is a wonderful thing.
И это прекрасно.
Though I should say that my son is best
Хотя я должен сказать, что мой сын лучший,
00:06:03
and is better than your children.
и он лучше ваших детей.
I've done some tests.
Я провел эксперименты.
And all of these things to me
И всё это приносит мне
give such joy and excitement and wonder.
такую радость, волнение и удивление.
Even quantum mechanics can give you an excuse
Даже квантовая механика может дать вам повод для
00:06:16
for bad housework, for instance.
невыполнения работы по дому, например.
Perhaps you've been at home for a week on your own.
Представим, что вы были один дома целую неделю.
You house is in a terrible state.
Ваш дом в ужасном состоянии.
Your partner is about to return.
Ваша вторая половинка вот-вот вернётся.
You think, what should I do?
И вы думаете: что же мне делать?
скачать в HTML/PDF
share