StudyEnglishWords

3#

Нильс Диффринт переосмысливает то, как мы сидим - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Нильс Диффринт переосмысливает то, как мы сидим". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:11
So after 25 years I began to feel
Проработав 25 лет, я почувствовал,
as though I was running dry.
что полностью выдохся.
And I quit.
Я ушёл с работы
And I started up a very small operation --
и открыл маленькое дело.
went from 40 people
Оставив коллектив из 40 человек,
00:06:23
to one,
в одиночку
in an effort to rediscover my innocence.
я пытался вернуться к истокам,
I wanted to get back
я хотел попасть туда, назад,
where the romance was.
где была романтика.
And I couldn't choose airplanes
Я не мог опять заняться самолётами,
00:06:36
because they had gotten sort of unromantic
потому что они потеряли всякую романтику
at that point,
на тот момент,
even though I'd done a lot of airplane work,
хотя я немало поработал
on the interiors.
над их интерьерами.
So I chose furniture.
И я выбрал мебель,
00:06:48
And I chose chairs specifically
а точнее, кресла,
because I knew something about them.
потому что про них мне было кое-что известно.
I'd designed a lot of chairs, over the years
За годы работы я спроектировал множество кресел
for tractors and trucks
для тракторов, грузовиков,
and submarines --
подводных лодок.
00:07:02
all kinds of things.
И во всем этом разнообразии не нашлось места
But not office chairs.
только для офисных кресел.
So I started doing that.
Поэтому я решил взяться за них.
And I found that there were ways
Я обнаружил,
to duplicate the same approach
что принципы конструирования самолётов
00:07:14
that I used to use on the airplane.
как нельзя лучше подходят и для кресел.
Only this time,
Только теперь
instead of the product being shaped by the wind,
форму объекта диктовал не ветер,
it was shaped by the human body.
а формы человеческого тела.
So the discipline was --
И ключевой момент здесь в том,
00:07:28
as in the airplane you learn a lot about
что так же, как создавая самолёт,
how to deal with the air,
необходимо знать всё о воздухе,
for a chair
так и, конструируя кресло,
you have to learn a lot about how to deal
надо учитывать все особенности
with the body,
человеческого тела.
00:07:39
and what the body needs, wants,
Именно эти особенности и потребности тела
indicates it needs.
лежат в основе конструкции кресла.
And that's the way, ultimately
Вот так, в итоге,
after some ups and downs,
после ряда неудач и провалов,
I ended up designing the chair I'm going to show you.
я спроектировал кресло, которое хочу показать вам прямо сейчас.
00:07:53
I should say one more thing. When I was doing those
Хочу добавить, что, когда я создавал
model airplanes,
модели самолётов,
I did everything.
я проходил все этапы:
I conceived the kind of airplane.
я определял тип будущего самолёта,
I basically engineered it.
работал над чертежами,
00:08:07
I built it.
строил модель
And I flew it.
и запускал её в воздух.
And that's the way I work now.
И сейчас я придерживаюсь тех же принципов.
When I started this chair
Когда я начал работу над этим креслом,
it was not a preconceived notion.
у меня не было чётко оформленных идей.
00:08:23
Design nowadays, if you mean it,
Настоящий дизайн в наши дни
you don't start with styling sketches.
начинается не с рисования набросков.
I started with a lot of loose ideas,
Сначала у меня в голове было много туманных образов,
roughly eight or nine years ago.
это было лет 8-9 назад.
And the loose ideas had something
Но все они, так или иначе,
00:08:39
to do with what I knew happened with
были связаны
people in the office,
с людьми в офисе,
at the work place -- people who worked,
на рабочем месте, с людьми,
and used task seating,
которые работали поурочно.
a great many of them sitting in front of a computer
Большинство из них просиживает за компьютером
00:08:51
all day long.
весь день напролёт.
And I felt,
И я чувствовал,
скачать в HTML/PDF
share