6#

Один день из жизни ацтекской повитухи — Кэй Рид. Kay Read - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Один день из жизни ацтекской повитухи — Кэй Рид". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:19
have already gathered for the birth—
уже собрались присутствовать на родах —
their experience is very valuable if anything goes wrong.
их жизненный опыт может пригодиться в случае осложнений.
She readies herself with a prayer praising her most important tools, her fingers.
Повитуха читает молитву, прославляя свой самый важный инструмент — руки,
Then she doses the patient with cihuapatli to help expel the baby,
а затем даёт пациентке выпить отвар чихуапатли,
чтобы облегчить выход младенца.
massages her in the sweathouse, and rubs her stomach with tobacco.
В парильне она делает роженице массаж, а также натирает живот табаком.
00:02:39
Offering Teteoinnan a short prayer,
Обращаясь с короткой молитвой к Тетеоиннан,
she urges her patient to act like a warrior.
она просит роженицу быть истинной воительницей.
A strong baby girl slips into her waiting hands
Ей в руки выскальзывает крепкая, здоровая девочка,
and the old women shout triumphant cries.
и пожилые женщины издают радостные возгласы.
Xoquauhtli takes a few drops of water from a jade bowl, breaths on them,
Шокуаутли зачерпывает воду из нефритовой чаши, дышит на неё,
00:02:57
and places them on the baby’s tiny tongue.
и смачивает язык новорождённой.
She calls her a precious greenstone, a little warrior,
Она называет её драгоценным нефритом, маленькой воительницей,
and tells her how the Lord and Lady of the Ninth Sky
и рассказывает, как Бог и Богиня Девятого неба
breathed life into her, sending her to this place of burden and torment.
вдохнули в неё жизнь и отправили её сюда, в мир тягот и мучений.
She then turns to the new mother, praising her,
Затем она обращается к матери, восхваляет её,
00:03:14
telling her she acted like an eagle warrior, a jaguar warrior.
говорит, что та вела себя как воин-орлица, как воин-ягуар.
By the time they finish, it’s late, and the flames of the fire have died down.
Обряд заканчивается затемно, и пламя уже погасло.
Xoquauhtli piles the remaining hot coals in the center of the hearth,
Шокуаутли сгребает оставшиеся горячие угли в центре очага,
stoking them to keep them going.
раздувая их, чтобы восстановить огонь.
She lays the baby in a woven basket, head facing the warming fire.
Она укладывает новорождённую в плетёную корзину, головой к огню.
00:03:36
This will warm her tonalli, an important “soul” center in the body
Это согреет её «тоннали», важный центр души,
central to health and well-being.
отвечающий за здоровье и благополучие.
It’s almost midnight— if Xoquauhtli hurries,
Уже почти полночь — если Шокуаутли поторопится,
she can get back to the temple for the culmination of the festival.
то успеет к кульминации празднества в храме.
She makes her way to the city center, where a priest carries a woman on his back
Она спешит в центр города,
00:03:55
to the top of the pyramid.
где жрец на спине несёт женщину к вершине пирамиды.
To begin the new season and feed the gods, she will be beheaded,
Чтобы успешно начать новый сезон и накормить богов, ей отрубят голову —
symbolizing how corn is cut in the fields.
этот обряд символизирует сбор початков кукурузы на полях.
Afterward, she will be reborn as Lady Teteoinnan,
После этого она переродится как богиня Тетеоиннан
and preside over the induction of new warriors.
и будет покровительницей прихода в мир новый воинов.

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика