3#

Парк в небесах. Роберт Хэммонд - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Парк в небесах.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:50
and see buildings by Frank Gehry,
вы увидите здания, созданные Фрэнком Гэри,
Jean Nouvel, Shigeru Ban,
Жаном Нувелем, Шигеру Баном,
Neil Denari.
Нейлом Денари.
And the Whitney is moving downtown
Музей Уитни переезжает в центр
and is building their new museum right at the base of the High Line.
и строит новое здание прямо у подножья Хай Лайн.
00:04:02
And this has been designed by Renzo Piano.
Он был спроектирован Рензо Пьяно.
And they're going to break ground in May.
Они начнут строительство в мае.
And we've already started construction on section two.
А мы уже начали строительство второй секции.
This is one of my favorite features,
Это одно из моих любимых мест здесь,
this flyover where you're eight feet
пролет, где вы находитесь на высоте
00:04:13
off the surface of the High Line,
2,5 метров над землей,
running through a canopy of trees.
с зелеными деревьями вокруг.
The High Line used to be covered in billboards,
Раньше на Хай Лайн было множество рекламных билбордов,
and so we've taken a playful take
и мы решили поигратиь с этим.
where, instead of framing advertisements,
Вместо рекламы
00:04:24
it's going to frame people in views of the city.
в щитах можно будет видеть людей, любующихся на виды города.
This was just installed last month.
Этот был установлен в прошлом месяце.
And then the last section was going to go around the rail yards,
Последняя секция пройдет вокруг сортировочной станции,
which is the largest undeveloped site
которая является самым большим неразработанным
in Manhattan.
участком в Манхэттене.
00:04:37
And the city has planned -- for better or for worse --
И город запланировал - хорошо это или плохо -
12 million square-feet of development
застройку участка в 3,5 тысячи квадратных км
that the High Line is going to ring around.
вокруг которого будет построена Хай Лайн.
But what really, I think, makes the High Line special
Но что действительно делает Хай Лайн особенным -
is the people.
это люди.
00:04:48
And honestly, even though I love the designs that we were building,
И, честно говоря, даже, если мне нравится дизайн того, что мы построили,
I was always frightened that I wouldn't really love it,
я всегда боялся, что в итоге, парк мне не понравится,
because I fell in love with that wildscape --
потому что я настолько влюбился в эту дикую природу,
and how could you recreate that magic?
а как можно воссоздать ее магию?
But what I found
Но я нашел ее
00:05:00
is it's in the people and how they use it
в людях и в их мастерстве
that, to me, makes it so special.
и именно это, по моему мнению, делает парк особенным.
Just one quick example
Вот один пример:
is I realized right after we opened
после открытия я понял,
that there were all these people holding hands on the High Line.
что все люди прогуливаясь по Хай Лайн держатся за руки.
00:05:11
And I realized New Yorkers don't hold hands;
И я подумал, что ньюйоркцы не держатся за руки,
we just don't do that outside.
мы просто ведем себя так вне дома.
But you see that happening on the High Line,
Но на Хай Лайн мы это видим,
and I think that's the power
и я думаю, что это и есть та сила,
that public space can have
которой обладают общественные места,
00:05:23
to transform how people experience their city
и которая может изменить то, как люди ощущают себя в городе
and interact with each other.
и то, как они взаимодействуют друг с другом.
Thanks.
Спасибо.
(Applause)
Апплодисменты.

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика