StudyEnglishWords

3#

Познакомьтесь с женщинами, сражающимися на американской передовой. Gayle Tzemach Lemmon - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Познакомьтесь с женщинами, сражающимися на американской передовой". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:29
They also wore body armor.
They would put 50 pounds of weight on their backs,
and board the helicopter for an operation,
Они также носили бронежилеты.
Таскали за спиной по 23 килограмма
и летали на вертолётах на операции,
and they would come back and watch a movie called "Bridesmaids."
а когда возвращались, смотрели фильм «Девичник в Вегасе».
(Laughter)
(Смех)
They even wore a thing called Spanx,
because, as they found very quickly,
the uniforms made for men were big where they should be small,
and small where they should be big.
So Lane, an Iraq War veteran -- you see her here on my left --
decided she was going to go on Amazon
Они даже носили утягивающее бельё,
потому что, как они быстро поняли,
мужская униформа была велика, там где нужно было поýже,
и узка в тех местах, где нужно пошире.
Лейн — ветеран войны в Ираке, слева от меня —
решила поискать на Amazon
and order a pair of Spanx to her base,
so that her pants would fit better when she went out on mission each night.
These women would get together over video conference
и заказать себе утягивающие колготы Spanx прямо на базу,
чтобы на ней лучше сидели штаны, когда она выходила на задания каждую ночь.
Эти девушки устраивали видео-конференции,
00:05:06
from all around Afghanistan from their various bases,
and they would talk about what it was like
to be one of the only women doing what they were doing.
They would swap jokes,
they would talk about what was working, what wasn't,
what they had learned to do well, what they needed to do better.
And they would talk about some of the lighter moments of being women
out on the Special Operations front lines,
including the Shewee,
which was a tool that let you pee like a guy,
although it's said to have had only a 40 percent accuracy rate out there.
(Laughter)
будучи в разных частях Афганистана, на разных базах,
и обсуждали, каково это,
быть единственными женщинами, делающими то, что делают они.
Они шутили, говорили о том, что работает, а что нет,
что они научились делать хорошо, а что нужно совершенствовать.
Они говорили о разных полезных женских штуках,
пригодных в боевых условиях на специальных операциях,
включая Shewee —
приспособление, позволяющее пи́сать стоя,
правда, показатель точности был всего лишь 40%.
(Смех)
These women lived in the "and."
They proved you could be fierce and you could be feminine.
You could wear mascara and body armor.
You could love CrossFit, and really like cross-stitch.
You could love to climb out of helicopters and you could also love to bake cookies.
Эти женщины сочетают в себе всё.
Они доказали, что могут быть сильными и в то же время женственными.
Можно красить глаза тушью и носить бронежилет.
Можно любить кроссфит и вышивать крестиком.
Можно одинаково любить десантироваться с вертолёта и готовить печенье.
Women live in the and every single day,
and these women brought that to this mission as well.
Женщины каждый день живут, совмещая несовместимое.
И наши девушки отлично справились со своей задачей.
On this life and death battlefield they never forgot
that being female may have brought them to the front lines,
but being a soldier is what would prove themselves there.
В этом сражении жизни и смерти они никогда не забывали,
что, хотя благодаря своему полу они и оказались на линии фронта,
нужно ещё доказать самой себе, что ты — солдат.
There was the night Amber went out on mission,
and in talking to the women of the house,
realized that there was a barricaded shooter lying in wait
for the Afghan and American forces who were waiting to enter the home.
Это был ночной выход Эмбер на задание.
Поговорив с женщинами в доме, она поняла,
что на улице за баррикадами был вооружённый человек,
поджидавший готовых войти в дом афганских и американских солдат.
скачать в HTML/PDF
share