StudyEnglishWords

4#

Политика и религия - это технологии. Ноа Фельдман - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Политика и религия - это технологии". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:12
by identifying either of these propositions --
конкретизируя положения, а скорее сказать,
rather, either of these phenomena, democracy or Islam -- as technologies.
что любое из этих явлений,демократия или ислам, - это технологии.
I don't want to suggest that they are a single thing that you can point to.
Я не говорю, что это единственное, на что стоит обратить внимание.
And I think a good way to prove this
Мне кажется, что отличный способ доказать это -
is simply to demonstrate to you what my thought process was
просто продемонстрировать вам ход моих мыслей,
00:04:27
when deciding what to put on the wall behind me when I spoke.
когда выбирал,что показать на слайдах, когда я буду говорить.
And I ran immediately into a conceptual problem:
И я сразу же столкнулся с концептуальной проблемой
you can't show a picture of democracy.
нельзя нарисовать демократию
You can show a slogan, or a symbol, or a sign that stands for democracy.
Вы можете представить слоган, символ или знак, который обозначает демократию.
You can show the Capitol --
Вы можете представить Капитоль
00:04:40
I had the same problem when I was designing the cover
у меня была такая же проблема, когда я рисовал обложку
of my forthcoming book, in fact --
моей будущей книги, на самом деле,
what do you put on the cover to show democracy?
чем бы вы проиллюстрировали демократию?
And the same problem with respect to Islam.
И та же самая проблема связана с исламом.
You can show a mosque, or you can show worshippers,
Вы можете показать мечеть или молящихся
00:04:50
but there's not a straightforward way of depicting Islam.
но это не то, как нужно представлять ислам.
That's because these are the kinds of concepts
Это происходит потому, что данные концепции
that are not susceptible to easy representation.
не поддаются презентации.
Now, it follows from that, that they're deeply contestable.
Это значит, что они могут быть оспорены.
It follows from that that all of the people in the world
Следовательно, все люди в мире,
00:05:03
who say that they are Muslims can, in principle,
считающие себя мусульманами, могут, в общем случае,
subscribe to a wide range of different interpretations
иметь совершенно разные представления о том,
of what Islam really is, and the same is true of democracy.
что представляет собой ислам. То же верно и для демократии.
In other words, unlike the word hope,
Другими словами, в отличие от слова "надежда"
which one could look up in a dictionary and derive origins for,
которое каждый может посмотреть в словаре и определить его происхождение,
00:05:20
and, perhaps, reach some kind of a consensual use analysis,
и возможно, проанализировать его использование
these are essentially contested concepts.
есть весьма спорные понятия.
They're ideas about which people disagree in the deepest possible sense.
Есть идеи, по поводу которых люди сильно расходятся в мнениях
And as a consequence of this disagreement,
И, как следствие этих расхождений,
it's very, very difficult for anyone to say,
очень-очень трудно сказать
00:05:36
"I have the right version of Islam."
"Я действительно понимаю, что такое ислам"
You know, post-9/11, we were treated to the amazing phenomenon
Знаете, после 11 сентября мы столкнулись с удивительным феноменом
of George W. Bush saying, "Islam means peace."
когда Джордж Буш сказал "Ислам означает мир".
Well, so says George W. Bush.
Так сказал Джордж Буш.
Other people would say it means something else.
Другие люди сказали бы, что он означает что-то другое.
00:05:49
Some people would say that Islam means submission.
Кто-то сказал бы, что ислам означает покорность.
Other people would say it means an acknowledgement
Еще кто-то - что он означает принятие
скачать в HTML/PDF
share