3#

Политическая сила человечности. Michael Tubbs - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Политическая сила человечности". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:47
At the time I decided to run for office,
Когда я решил баллотироваться,
we also had more murders per capita than Chicago.
у нас также было больше убийств, чем в Чикаго.
At the time I decided to run for office,
Когда я решил баллотироваться,
we had a 23 percent poverty rate,
у нас было 23% по уровню бедности,
a 17 percent college attainment rate
17% по успеваемости в колледжах и много других проблем,
00:03:59
and a host of challenges and issues beyond the scope of any 21-year-old.
выходящих за «рамки сознания» 21-летнего юноши.
So after I won my election,
После того, как я выиграл выборы,
I did what I usually do when I feel overwhelmed,
я сделал то, что делаю обычно, когда подавлен —
I realized the problems of Stockton were far bigger than me
я понял, что проблемы Стоктона были слишком велики для меня,
and that I might need a little divine intervention.
и что мне явно понадобится божественное вмешательство.
00:04:15
So as I prepared for my first council meeting,
Готовясь к первому заседанию совета,
I went back to some wisdom my grandmother taught me.
я обратился к мудрости, которой научила меня бабушка.
A parable I think we all know,
Притча, которую, я думаю, мы все знаем,
that really constitutes the governing frame we're using
на самом деле является основой нашего управления,
to reinvent Stockton today.
чтобы преобразить сегодняшний Стоктон.
00:04:27
I remember in Sunday school, my grandmother told me
Помню, в воскресной школе бабушка рассказывала мне,
that at one time, a guy asked Jesus, "Who was my neighbor?
что однажды один человек спросил Иисуса: «Кто мой сосед?
Who was my fellow citizen?
Кто мой согражданин?
Who am I responsible for?"
За кого я отвечаю?».
And instead of a short answer, Jesus replied with a parable.
И вместо короткого ответа Иисус поведал притчу.
00:04:40
He said there was a man on a journey,
Он сказал, что по Иерихонской
walking down Jericho Road.
дороге шёл человек.
As he was walking down the road,
Когда он шёл по дороге, его избили,
he was beat up, left on the side of the road,
оставили на обочине,
stripped of all his clothes,
сняли с него всю одежду, всё украли
00:04:50
had everything stolen from and left to die.
и оставили умирать.
And then a priest came by, saw the man on the side of the road,
А потом пришёл священник, увидел лежащего человека,
maybe said a silent prayer,
может быть, произнёс молитву,
hopes and prayers, prayers that he gets better.
тихую молитву о надежде, о том, чтобы человеку стало лучше.
Maybe saw the man on the side of the road
Может, увидев человека на дороге,
00:05:05
and surmised that it was ordained by God
он подумал, что быть на обочине предопределено Богом
for this particular man, this particular group
этому конкретному человеку, определённой группе людей.
to be on the side of the road, there's nothing I can do to change it.
Он подумал: «Я не в силах изменить это»‎.
After the priest walked by, maybe a politician walked by.
После того, как священник ушёл, возможно, подошёл политик.
A 28-year-old politician, for example.
К примеру, 28-летний политик.
00:05:19
Saw the man on the side of the road and saw how beat up the man was,
Он увидел лежащего на обочине, увидел, как избит этот человек,
saw that the man was a victim of violence, or fleeing violence.
понял, что он стал жертвой насилия или бежал от насилия.
And the politician decided, "You know what?
И политик решил: «Знаете, что?
Instead of welcoming this man in, let's build a wall.
Вместо приветствия давайте построим стену»‎‎.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика