Поль Ротмунд делает заклинания с помощью ДНК - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Поль Ротмунд делает заклинания с помощью ДНК".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:03:19
and then add this long strand I was telling you about,
добавляешь ту длинную нить, о которой я говорил –
that I've stolen from a virus. And then what happens is,
я её изъял у вируса. Затем нагреваешь смесь до почти кипения,
you heat this whole thing up to about boiling. You cool it down
охлаждаешь до комнатной температуры и,
to room temperature, and as you do,
по мере остывания,
what happens is those short strands, they do the following thing:
короткие нити делают вот что:
00:03:32
each one of them binds that long strand in one place,
каждая скрепляется с длинной нитью в определённом месте одним концом,
and then has a second half that binds that long strand
а другим концом – с другим участком той же длинной нити,
in a distant place, and brings those two parts of the long strand
что сводит две части длинной нити вместе
close together so that they stick together.
и они склеиваются.
And so the net effect of all 250 of these strands is to fold
В результате 250 коротких нитей складывают
00:03:46
the long strand into the shape that you're looking for.
длинную нить в соответствующий вид, и получается
It'll approximate that shape. We do this for real in the test tube.
приближение к заданной форме. Мы реально достигаем это в пробирке.
In each little drop of water you get 50 billion of these guys.
В каждой капле воды – 50 миллиардов этих штучек.
You can look with a microscope and see them on a surface.
Через микроскоп можно увидеть их на [фоне] поверхности.
And the neat thing is that if you change the sequence
Особенно интересна
00:04:00
and change the spell, you just change the sequence of the staples.
возможность изменить заклинание – это изменит последовательность скрепок.
You can make a molecule that looks like this, and, you know,
Можно сделать молекулу такого вида и, оказывается,
he likes to hang out with his buddies, right.
она стремится болтаться с себе подобными. Многие из них
And a lot of them are actually pretty good.
получились весьма неплохо.
If you change the spell again, you change the sequence again.
Снова изменишь заклинание – снова изменится последовательность и
00:04:14
You get really nice 130 nanometer triangles. If you do it again,
получишь прелестные треугольники длиной в 130 нанометров. Измени ещё раз –
you can get arbitrary patterns. So on a rectangle
получишь произвольную форму. Можно на фоне прямоугольника
you can paint patterns of North and South America, or the words, "DNA."
нарисовать образ Северной и Южной Америки, или слова «ДНК».
So that's DNA origami. That's one way. There are many ways
Вот что такое ДНК оригами. Это один из способов – а их много –
of casting molecular spells using DNA.
делать молекулярные заклинания с помощью ДНК.
00:04:33
What we really want to do in the end is learn how to program
На самом деле наша конечная цель – научиться программировать
self-assembly so that we can build anything, right?
самосборку, что откроет возможность строить что угодно.
We want to be able to build technological artifacts
Мы хотим строить объекты технологии –
that are maybe good for the world. We want to learn
от этого будет польза всем.
how to build biological artifacts, like people and whales and trees.
Хотим научиться строить объекты биологии – людей, китов, деревья.
00:04:48
And if it's the case that we can reach that level of complexity,
И если нам удастся достичь этого уровня сложности,
if our ability to program molecules gets to be that good,
если наша способность программировать молекулы будет настолько успешна,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...