StudyEnglishWords

3#

Придавайте значение мелочам! Рори Сазерлэнд - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Придавайте значение мелочам!". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 344 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:01
at a cost of 500,000 dollars,
на сумму в 500 тысяч долларов
in order to make it resemble every other hotel room you've ever stayed in
с тем, чтобы он был похож на все остальные номера всех отелей,
in the entire course of your life.
где довелось оставаться в течение жизни.
Now, these are trivial marketing examples, I accept.
Это, конечно, – мелкие маркетинговые уловки, согласен.
But I was at a TED event recently and Esther Duflo,
Но вот я недавно был на одном мероприятии под эгидой TED,
00:04:16
probably one of the leading experts in,
где выступала один из ведущих экспертов
effectively, the eradication of poverty in the developing world,
по искоренению бедности в развивающихся странах
actually spoke.
– госпожа Эстер Дуфло.
And she came across a similar example
И она столкнулась с одним примером,
of something that fascinated me
который меня привлёк тем,
00:04:26
as being something which, in a business context or a government context,
что в среде деловой или государственной
would simply be so trivial a solution
найденное решение считалось бы
as to seem embarrassing.
до стыдного тривиальным.
It was simply to encourage the inoculation of children
Речь шла о распространении детских прививок
by, not only making it a social event --
путём того, что они становятся не просто общественным событием.
00:04:38
I think good use of behavioral economics in that,
Хорошим применением поведенческой экономики
if you turn up with several other mothers
является система, когда матери направляются
to have your child inoculated,
на пункт прививки группами:
your sense of confidence is much greater than if you turn up alone.
чувство уверенности у матери намного выше, чем когда она пришла одна.
But secondly, to incentivize that inoculation
Но тут придумали второй элемент стимулирования:
00:04:49
by giving a kilo of lentils to everybody who participated.
каждой участник кампании получает килограмм чечевицы.
It's a tiny, tiny thing.
Это такая мелочь!
If you're a senior person at UNESCO
Представьте, что вы – ответственный работник ЮНЕСКО
and someone says, "So what are you doing
и вас спрашивают: «Что вы делаете
to eradicate world poverty?"
для искоренения бедности?»
00:05:03
you're not really confident standing up there
Согласитесь, будет не очень-то впечатляюще встать
saying, "I've got it cracked; it's the lentils," are you?
и сказать: «Я нашёл решение проблемы: раздаём чечевицу».
Our own sense of self-aggrandizement
При нашем стремлении к возвеличиванию, мы склонны считать,
feels that big important problems
что масштабные проблемы должны решаться
need to have big important, and most of all, expensive
посредством масштабных, а лучше всего и дорогостоящих
00:05:16
solutions attached to them.
мероприятий.
And yet, what behavioral economics shows time after time after time
Однако примеры поведенческой экономики снова и снова доказывают,
is in human behavioral and behavioral change
что в области поведения человека, и влияния на поведение
there's a very, very strong disproportionality at work,
наблюдается огромное несоответствие [усилий и результатов].
that actually what changes our behavior
Доказано, что влияние на наше поведение
00:05:30
and what changes our attitude to things
и влияние на наши подходы
is not actually proportionate to the degree
далеко не пропорциональны
of expense entailed,
затратам
or the degree of force that's applied.
и степени прилагаемых для этого усилий.
But everything about institutions
Но институты и организации
00:05:41
makes them uncomfortable
всеми силами противодействуют тому, чтобы
with that disproportionality.
признать такую непропорциональность.
So what happens in an institution
В институте или в организации,
is the very person who has the power to solve the problem
если кто имеет полномочия решать проблему,
also has a very, very large budget.
то он же располагает очень большим бюджетом.
00:05:52
And once you have a very, very large budget,
А когда у вас в распоряжении очень большой бюджет,
you actually look for expensive things to spend it on.
то вы ищете для него дорогостоящие объекты затрат.
скачать в HTML/PDF
share