Самый болезненный укус на свете — Джастин Шмидт. Justin Schmidt - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Самый болезненный укус на свете — Джастин Шмидт".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 2 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:54
This functions to preserve the spider
as fresh meat for the wasp’s offspring.
сохраняя таким образом паучье мясо
свежим для своего отпрыска.
The rainforest-dwelling bullet ant’s sting
yields
Жало тропического муравья-пули причиняет
“pure, intense, brilliant pain.
«чистую, пронизывающую острую боль.
Like walking over a flaming bed
of charcoal
Она как раскалённые угли
под босыми ступнями,
with a 3-inch nail embedded
in your heel,” according to Schmidt.
в которые к кому же вбили
трёхдюймовые гвозди», — пишет Шмидт.
00:03:17
And this torture
often lasts more than 12 hours.
И такая пытка зачастую
может продлиться более 12 часов.
A neurotoxic peptide called poneratoxin
Нейротоксический пептид «понератоксин»,
that our bodies struggle to degrade
is what makes the pain last so long.
с которым не справляется наш организм, —
вот что не дает унять боль.
In addition to agony, poneratoxin can
induce trembling, cold sweats,
Вдобавок к агонии, понератоксин
вызывает дрожь, холодный пот,
nausea, vomiting,
and even an abnormal heartbeat.
тошноту, рвоту и даже
учащённое сердцебиение.
00:03:43
The bullet ant is, in fact, crowned
with the most painful insect sting.
Поэтому муравью-пуле
по праву принадлежит корона
насекомого с самым болезненным укусом.
насекомого с самым болезненным укусом.
It's thought that they may have evolved
such an excruciating defense
Считается, что такая нестерпимая защита
возникла у них в процессе эволюции,
because they forage in rainforest canopies
loaded with predators
так как им приходится выживать
в тропиках, кишащих хищниками,
looking for proteinaceous snacks.
рыщущими в поисках
богатых белкáми перекусов.
They can’t simply jump or fly away,
Они не могут ни запрыгнуть,
ни улететь куда-то,
00:04:02
so perhaps they’re better off with this
reliable, rather off-putting weapon.
поэтому такое надёжное, эффективное
оружие им как нельзя более кстати.
The tarantula hawk wasp’s formidable sting
Потрясающее жало дорожной осы
clocks in as the second most painful
on the scale.
занимает второе место по шкале боли,
And it’s likely the reason this wasp
has no known predators.
чем, видимо, и объясняется
отсутствие охотящихся на неё хищников.
Honeybee stings are in the middle
of the pain scale.
Боль от жала медоносной пчелы
находится посередине шкалы.
00:04:22
But when many sting simultaneously,
Однако, когда вас жалят несколько пчёл,
what might’ve felt manageable at first
becomes all the more dangerous.
терпимая поначалу боль
быстро становится невыносимой.
In fact, insect stings helped enable
the evolution of complex colonies
По сути, эволюция жалящих насекомых
позволяет выживать таким колониям,
that would otherwise represent
an easy feast to predators.
которые иначе могли бы стать
халявной пирушкой для хищников.
Some stinging insects are, of course,
more aggressive than others,
Какие-то насекомые жалят
более агрессивно, чем другие,
00:04:44
but most of the time, they only sting us
when we provoke them.
но в большинстве случаев они это делают,
только если их спровоцировать.
The truth hurts.
Правда жалит больно.
КОНЕЦ
←предыдущая следующая→ ...