StudyEnglishWords

3#

Сет Годин о племенах, которые мы ведем за собой - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Сет Годин о племенах, которые мы ведем за собой". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:10
that you could change the whole world if you had an efficient factory
Идеи о том, что можно изменить весь мир, если у вас есть эффективная фабрика,
that could churn out change.
которая постоянно выдает изменение за изменением.
We then went to the TV idea,
Затем мы переключились на идею телевидения.
that said if you had a big enough mouthpiece,
Говорили: если у вас достаточно большой рупор,
if you could get on TV enough times, if you could buy enough ads, you could win.
если у вас достаточно много времени на ТВ, если вы можете купить достаточно рекламы, то вы можете победить.
00:04:21
And now we're in this new model of leadership,
А теперь у нас новая модель: модель лидерства,
where the way we make change
в которой мы можем изменять мир
is not by using money
не при помощи денег,
or power to lever a system,
или силового рычага, чтобы перевернуть систему,
but by leading.
а с помощью лидерства.
00:04:35
So let me tell you about the three cycles. The first one is the factory cycle.
Позвольте мне рассказать вам о трёх циклах. Первый цикл – фабричный.
Henry Ford comes up with a really cool idea.
Генри Форду пришла в голову действительно классная идея.
It enables him to hire men
Она позволила ему нанимать людей,
who used to get paid 50 cents a day
которые привыкли получать 50 центов в день,
and pay them five dollars a day.
и платить им по пять долларов в день.
00:04:48
Because he's got an efficient enough factory.
Потому что у него была достаточно эффективная фабрика.
Well with that sort of advantage
Что ж, пользуясь таким преимуществом,
you can churn out a lot of cars.
вы можете штамповать множество автомобилей, один за другим.
You can make a lot of change. You can get roads built.
Вы можете сильно изменить мир. Будут построены дороги.
You can change the fabric of an entire country.
Можно изменить структуру целой страны.
00:05:00
That the essence of what you're doing is you need
Суть ваших действий в том, что
ever-cheaper labor,
вам нужен всё более дешёвый труд
and ever-faster machines.
и всё более быстрые машины.
And the problem we've run into is, we're running out of both.
А проблема, в которую мы упёрлись, в том, что у нас заканчивается и то, и другое.
Ever-cheaper labor and ever-faster machines.
Всё более дешёвый труд и всё более быстрые машины.
00:05:13
(Laughter)
(Смех)
So we shift gears for a minute,
Поэтому мы переводим дух
and say, "I know: television;
и говорим: «Я знаю. Телевидение.
advertising. Push push.
Реклама. Вперёд-вперёд.
Take a good idea and push it on the world.
Возьми хорошую идею и продвигай её в мир.
00:05:29
I have a better mousetrap.
У меня есть мышеловка получше.
And if I can just get enough money to tell enough people, I'll sell enough."
И если у меня будет достаточно денег, чтобы дотянуться до достаточно большой аудитории, то я и продам достаточно.
And you can build an entire industry on that.
На этом можно построить целую индустрию.
If necessary you can put babies in your ads.
Если нужно, вы можете использовать в рекламе детей.
If necessary you can use babies to sell other stuff.
Если нужно, вы можете использовать детей для продажи чего угодно.
00:05:44
And if babies don't work, you can use doctors.
А если дети не срабатывают, можно использовать врачей.
But be careful.
Но будьте осторожны.
Because you don't want to get an unfortunate juxtaposition,
Потому что вам ведь не нужны нежелательные сопоставления
where you're talking about one thing instead of the other.
Где вы говорите об одном, подразумевая другое.
(Laughter)
(Смех)
00:05:57
This model requires you to act like the king,
Эта модель требует от вас действовать по-королевски.
like the person in the front of the room
Как тот, кто оказался на передовой.
throwing things to the peons in the back.
Оставляя многое тем, кто позади вас.
That you are in charge, and you're going to tell people
Ответственность лежит на вас. Вы говорите людям,
скачать в HTML/PDF
share