StudyEnglishWords

4#

Сложно вернуться с войны в расколотое общество. Sebastian Junger - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Сложно вернуться с войны в расколотое общество". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:34
We've all heard the tragic statistic of 22 vets a day, on average,
Широко известна трагическая статистика, что в среднем ежедневно
in this country, killing themselves.
22 ветерана совершают самоубийство.
Most people don't realize
Большинство людей не осознают,
that the majority of those suicides are veterans of the Vietnam War,
что большинство самоубийц —
that generation,
ветераны Вьетнама,
00:04:52
and their decision to take their own lives actually might not be related
а их решение уйти из жизни может быть
to the war they fought 50 years earlier.
не связанным с войной 50-летней давности.
In fact, there's no statistical connection between combat and suicide.
Статистической связи между войной и суицидами нет.
If you're in the military and you're in a lot of combat,
То, что вы военнослужащий и часто участвуете в боевых действиях,
you're no more likely to kill yourself than if you weren't.
не делает вас более склонным к суициду.
00:05:11
In fact, one study found
Если вас отправили
that if you deploy to Iraq or Afghanistan,
в Ирак или Афганистан,
you're actually slightly less likely to commit suicide later.
вероятность суицида даже немного ниже.
I studied anthropology in college.
В колледже я изучал антропологию.
I did my fieldwork on the Navajo reservation.
Собирал данные в резервации навахо.
00:05:25
I wrote a thesis on Navajo long-distance runners.
Написал диплом о марафонцах навахо.
And recently, while I was researching PTSD,
Недавно, когда я проводил исследование о ПТСР,
I had this thought.
меня осенило,
I thought back to the work I did when I was young,
я стал размышлять о той давней работе
and I thought, I bet the Navajo, the Apache, the Comanche --
и понял, что навахо, апачи, команчи —
00:05:45
I mean, these are very warlike nations --
все эти воинственные народы, —
I bet they weren't getting PTSD like we do.
готов поспорить, у них не бывает ПТСР.
When their warriors came back from fighting the US military
Когда они возвращались после боёв с американской армией
or fighting each other,
или друг с другом,
I bet they pretty much just slipped right back into tribal life.
то просто возобновляли обычную жизнь.
00:06:03
And maybe what determines
Может быть, склонность
the rate of long-term PTSD
к хроническому ПТСР определяется
isn't what happened out there,
не тем, что было на войне,
but the kind of society you come back to.
а тем, в какое общество возвращаешься.
And maybe if you come back to a close, cohesive, tribal society,
Может, вернувшись в сплочённое, закрытое общество,
00:06:20
you can get over trauma pretty quickly.
можно быстро оправиться от травмы.
And if you come back to an alienating, modern society,
Вернуться в современное общество отчуждения
you might remain traumatized your entire life.
значит, возможно, оставаться травмированным всю жизнь.
In other words, maybe the problem isn't them, the vets;
Другими словами, может, проблема не в ветеранах;
maybe the problem is us.
может, проблема в нас.
00:06:39
Certainly, modern society is hard on the human psyche
Современное общество не щадит психику,
by every metric that we have.
как ни крути.
As wealth goes up in a society,
По мере роста благосостояния
the suicide rate goes up instead of down.
количество самоубийств растёт, а не снижается.
If you live in modern society,
У живущих в современном обществе
00:07:00
you're up to eight times more likely
в 8 раз выше вероятность депрессии,
to suffer from depression in your lifetime
по сравнению с теми,
скачать в HTML/PDF
share