3#

Так мог бы выглядеть интернет без экрана. Tom Uglow - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Так мог бы выглядеть интернет без экрана". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:00
or stroke it if you're calm.
или гладите, когда спокойны.
It's like a digital emoji stick.
Что-то вроде цифровой палочки со смайликами.
And then you might revisit those moments later,
И позже вы можете вернуться к этим моментам
and add context to them online.
и добавить комментарий к ним онлайн.
Most of all,
Более того,
00:05:11
we wanted to create an intimate, beautiful thing
мы хотели создать красивую личную вещь,
that could live in your pocket
которая помещалась бы у вас в кармане
and be loved.
и радовала вас.
The binoculars are actually a birthday present
Этот бинокль — подарок на 40-летний юбилей
for the Sydney Opera House's 40th anniversary.
Сиднейского оперного театра.
00:05:24
Our friends at Tellart in Boston brought over a pair of street binoculars,
Наши друзья из «Телларт» в Бостоне принесли пару уличных биноклей,
the kind you might find on the Empire State Building,
тех, которые можно увидеть на Эмпайр-стейт-билдинг,
and they fitted them with 360-degree views
и снабдили их 360-градусными панорамами
of other iconic world heritage sights --
других известных объектов всемирного наследия
(Laughter)
(Смех)
00:05:37
using Street View.
при помощи сервиса «Вид улиц» Гугла.
And then we stuck them under the steps.
Потом мы спрятали их под ступеньки.
So, they became this very physical, simple reappropriation,
Таким образом они стали простым физическим переосмыслением
or like a portal to these other icons.
или порталом к этим местам.
So you might see Versailles or Shackleton's Hut.
Так вы можете увидеть Версаль или хижину Шеклтона.
00:05:52
Basically, it's virtual reality circa 1955.
В общем, это виртуальная реальность 1950-х годов.
(Laughter)
(Смех)
In our office we use hacky sacks to exchange URLs.
В нашем офисе мы используем мешочки для обмена веб-адресами.
This is incredibly simple, it's like your Opal card.
Это так же легко, как зарядить транспортную карточку.
You basically put a website on the little chip in here,
Вы просто копируете вебсайт на микрочип вот здесь,
00:06:08
and then you do this and ... bosh! --
потом делайте так... и готово! —
the website appears on your phone.
вебсайт появляется на вашем телефоне.
It's about 10 cents.
Стóит это около 10 центов.
Treehugger is a project that we're working on
Treehugger — проект, над которым мы работаем
with Grumpy Sailor and Finch, here in Sydney.
совместно с Grumpy Sailor и Finch в Сиднее.
00:06:21
And I'm very excited about what might happen
И я с нетерпением жду того, что произойдёт,
when you pull the phones apart and you put the bits into trees,
если вы разберёте телефон и засунете его части в деревья,
and that my children might have an opportunity
и что у моих детей будет возможность
to visit an enchanted forest guided by a magic wand,
посетить заколдованный лес, следуя за волшебной палочкой,
where they could talk to digital fairies and ask them questions,
где они смогут говорить с цифровыми феями и задавать им вопросы,
00:06:38
and be asked questions in return.
а также отвечать на их вопросы.
As you can see,
Как видите,
we're at the cardboard stage with this one.
мы тут уже на стадии картонного макета.
(Laughter)
(Смех)
But I'm very excited
Но меня радует
00:06:46
by the possibility of getting kids back outside without screens,
возможность того, что дети выйдут на природу и оторвутся от экранов,
but with all the powerful magic of the Internet at their fingertips.
не теряя при этом чуда интернета под рукой.
And we hope to have something like this working by the end of the year.
И мы надеемся, что нечто подобное будет готово к концу этого года.
So let's recap.
Так давайте подведём итоги.
Humans like natural solutions.
Людям нравятся естественные технологии.
00:07:04
Humans love information.
Люди любят информацию.
Humans need simple tools.
Людям нужны простые средства.
These principles should underpin how we design for the future,
Эти принципы должны быть в основе наших дизайнов для будущего,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

основано на 2 оценках: 4 из 5 1

Просмотр видеоролика