StudyEnglishWords

3#

Человек - не кусок мяса. Альберто Каиро - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Человек - не кусок мяса". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:45
And there was some staff too.
Пришли и некоторые из наших сотрудников.
Among them there was my right-hand man,
Среди них я увидел своего главного помощника,
Najmuddin.
Наджмуддина.
And the gatekeeper told me,
Сторож рассказал мне:
"They come everyday to see if the center will open."
"Они приходят каждый день, посмотреть, не открылся ли центр".
00:06:01
I said, "No.
Я сказал: "Нет.
We have to go away. We cannot stay here."
Нам придется уйти. Мы не можем здесь оставаться".
They were bombing -- not very close -- but you could hear the noise of the bombs.
Шла бомбежка – не очень близко, но мы слышали взрывы.
So, "We cannot stay here, it's dangerous.
"Нам нельзя тут быть, это опасно.
It's not a priority."
Это не приоритет".
00:06:13
But Najmuddin told me, "Listen now, we're here."
Но Наджмуддин ответил: "Послушайте, раз мы уже здесь,
At least we can start repairing the prostheses, the broken prostheses of the people
давайте хотя бы начнем ремонтировать протезы тех, у кого они сломались,
and maybe try to do something
и, может, попробуем что-нибудь сделать
for people like Mahmoud."
для Махмуда и других".
I said, "No, please. We cannot do that.
Я ответил: "Нет. Это невозможно.
00:06:27
It's really dangerous.
Здесь опасно.
We have other things to do."
У нас много другой работы".
But they insisted.
Но они не отступали.
When you have 20 people
Когда 20 человек
in front of you, looking at you
стоят вокруг и смотрят в ожидании,
00:06:38
and you are the one who has to decide ...
а решать приходится тебе…
So we started doing some repairs.
В общем, мы начали ремонтировать.
Also one of the physical therapists
И один из наших врачей-терапевтов
reported that Mahmoud
сообщил, что Махмуд
could be provided with a leg,
сможет использовать протез,
00:06:50
but not immediately.
но не сразу.
The legs were swollen
Ноги опухли,
and the knees were stiff,
а колени отвердели,
so he needed a long preparation.
поэтому нужно время на подготовку.
Believe me, I was worried
Поверьте, я беспокоился,
00:07:00
because I was breaking the rules.
ведь я нарушал правила.
I was doing something
Делал то,
that I was not supposed to do.
что не положено.
In the evening,
Вечером
I went to speak with the bosses at the headquarters,
я поехал в управление поговорить с начальством
00:07:11
and I told them -- I lied --
и сказал – соврал:
I told them, "Listen, we are going to start
"Мы хотим начать
a couple of hours per day,
частично ремонтировать протезы,
just a few repairs."
всего по паре часов в день".
Maybe some of them are here now.
Возможно, кто-то из того начальства сейчас в этом зале.
00:07:23
(Laughter)
(Смех)
So we started.
И мы начали.
I was working, I was going everyday
Я работал, каждый день ездил
to work for the homeless.
помогать бездомным.
And Najmuddin was staying there,
А Наджмуддин оставался в центре,
00:07:37
doing everything and reporting on the patients.
делал всю работу и сообщал мне о пациентах.
He was telling me, "Patients are coming."
Он говорил: "Пациенты приходят".
We knew that many more patients
Мы знали, что тех, кто не мог прийти из-за стрельбы,
could not come, prevented by the fighting.
было еще больше.
But people were coming.
Но люди шли.
00:07:49
And Mahmoud was coming every day.
И Махмуд – он был у нас каждый день.
And slowly, slowly
И потихоньку, потихоньку,
week after week
неделя за неделей,
his legs were improving.
его ноги заживали.
The stump or cast prosthesis was made,
Литые протезы были изготовлены,
00:08:03
and he was starting
и пришло время
the real physical rehabilitation.
для настоящей физической реабилитации.
He was coming every day,
Он не пропускал ни дня,
crossing the front line.
переходил линию фронта, рискуя жизнью.
A couple of times I crossed the front line
Раза два и я перешел эту линию
скачать в HTML/PDF
share