Чему я научился у Нельсона Манделы. Бойд Варти - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Чему я научился у Нельсона Манделы".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:40
was fixing the safari trucks.
стала починка джипов.
Where he had learned to do that out in the bush
Где он этому выучился, остаётся загадкой,
I have no idea, but he could do it.
но выполнял он свою работу хорошо.
He then moved across into what we called
Затем он перешёл
the habitat team.
в так называемую сервис-команду.
00:04:51
These were the people on the reserve
Эти люди несут ответственность
who were responsible for its well-being.
за благополучие заповедника.
He fixed roads, he mended wetlands,
Он укладывал дороги,
осушал заболоченные земли
he did some anti-poaching.
и боролся с браконьерством.
And then one day we were out together,
В один прекрасный день мы вместе гуляли,
00:05:01
and he came across the tracks of where
a female leopard had walked.
и он наткнулся на следы самки леопарда.
And it was an old track,
Это был старый след,
but for fun he turned and he began to follow it,
но ради забавы он всё равно свернул
и пошёл по нему,
and I tell you, I could tell by the speed
и я могу утверждать, что, судя по скорости,
at which he moved on those pad marks
с которой он шёл по следу леопарда,
00:05:12
that this man was a Ph.D.-level tracker.
он точно знал толк в следопытстве.
If you drove past Solly
Если вы проедете мимо Солли
somewhere out on the reserve,
где-нибудь на просторах заповедника,
you look up in your rearview mirror,
то в зеркало заднего вида вы увидите,
you'd see he'd stopped the car
что он остановил машину
00:05:23
20, 50 meters down the road
в 20, 50 метрах вниз по дороге,
just in case you need help with something.
чтобы узнать, не нужна ли вам помощь.
The only accusation I ever heard leveled at him
Я слышал лишь раз обвинение в его адрес
was when one of our clients said,
от одного из наших клиентов, который сказал:
"Solly, you are pathologically helpful."
«Солли, ты патологически услужлив».
00:05:35
(Laughter)
(Смех)
When I started professionally guiding people
Когда я стал профессиональным гидом
out into this environment,
в этой местности,
Solly was my tracker.
Солли был моим проводником.
We worked together as a team.
Мы работали как одна команда.
00:05:46
And the first guests we ever got
Первыми гостями,
с которыми мы работали,
were a philanthropy group from your East Coast,
была группа филантропов
с восточного побережья,
and they said to Solly, on the side, they said,
они отвели Солли в сторону
и сказали ему:
"Before we even go out to see lions and leopards,
«Прежде чем мы поедем
смотреть на львов и леопардов,
we want to see where you live."
мы бы хотели посмотреть на твой дом».
00:05:58
So we took them up to his house,
Мы отвели их в его дом.
and this visit of the philanthropist to his house
Визит филантропов
coincided with a time when Solly's wife,
совпал с тем моментом,
когда жена Солли,
who was learning English,
изучающая английский язык,
was going through a phase
where she would open the door
решила открыть ему дверь со словами:
00:06:09
by saying, "Hello, I love you.
«Привет, я люблю тебя.
Welcome, I love you." (Laughter)
Добро пожаловать, я люблю тебя». (Смех)
And there was something so beautifully African
И мне кажется, что это
так по-африкански прекрасно, –
about it to me, this small house
этот маленький домик,
with a huge heart in it.
где живёт человек с большим сердцем.
00:06:20
Now on the day that Solly saved my life,
Ещё до того дня,
когда Солли спас мою жизнь,
he was already my hero.
он стал моим героем.
It was a hot day,
Был жаркий день,
and we found ourselves down by the river.
и мы расположились у реки.
Because of the heat, I took my shoes off,
Из-за жары я снял свои ботинки,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...