6#

Четыре невероятных урока из мыльных опер. Kate Adams - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Четыре невероятных урока из мыльных опер". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:29
with two million dollars in funding.
имея два миллиона долларов.
They were out of cash the next year.
На следующий год у них не было денег.
Now, lots of companies fold at that point, but Tim chose to fight.
Много компаний закрываются в такой момент, но Тим решил бороться.
He maxed out 11 credit cards and racked up six figures in personal debt
Он набрал 11 кредитов, и его долг превысил шестизначное число,
and it still wasn't enough.
но всё равно этого не хватало.
00:04:43
So every two weeks for two years on payday he stood in front of his employees
Поэтому два года подряд, в день зарплаты, он, стоя перед сотрудниками,
and he asked them to sacrifice their salaries,
просил их пожертвовать свои зарплаты на общее дело,
and it worked.
и это сработало.
More than 50 people deferred two million dollars,
Более 50 человек вложили два миллиона долларов,
and now, more than a decade later,
и сейчас, спустя десять лет,
00:04:58
Pandora is worth billions.
Pandora оценивается в миллиарды.
When you believe that there is a way
Если вы верите, что существует путь
around or through whatever is in front of you,
вокруг или сквозь препятствия, какие бы они ни были,
that surrender is not an option,
и что капитуляция не вариант,
you can overcome enormous obstacles.
тогда вы преодолеете любые препятствия.
00:05:12
Which brings us to soap opera lesson two:
Что приводит нас ко второму уроку:
sacrifice your ego and drop the superiority complex.
пожертвуй своим эго и откажись от комплекса превосходства.
Now, this is scary.
Это уже пострашнее.
It's an acknowledgment of need or fallibility.
Тут признание нужды или собственного несовершенства.
Maybe it's even an admission
Может, даже признание того,
00:05:25
that we're not as special as we might like to think.
что мы не особенные, как нам хотелось бы думать.
Stephanie Forrester of "The Bold and the Beautiful"
Стефани Форрестер из «Дерзкие и красивые»
thought she was pretty darn special.
думала, что она была особенной.
She thought she was so special,
Она думала, что настолько хороша,
she didn't need to mix with the riffraff from the valley,
что ей не подобает связываться с чернью из долины,
00:05:38
and she made sure valley girl Brooke knew it.
и она всё это высказала Брук, живущей в долине.
But after nearly 25 years of epic fighting,
После 25 лет эпической борьбы между ними,
Stephanie got sick and let Brooke in.
Стефани заболела и позволила Брук приблизиться.
They made amends,
Признав обоюдно вину,
archenemies became soul mates
заклятые враги стали родственными душами,
00:05:51
and Stephanie died in Brooke's arms,
и Стефани умерла на руках у Брук.
and here's our takeaway.
И вот наш вывод:
Drop your ego.
отбросьте своё эго.
Life is not about you.
Мир не крутится вокруг вас.
It's about us,
Речь идёт о всех нас,
00:06:01
and our ability to experience joy
о нашей способности испытывать радость
and love and to improve our reality
и любовь, которая обогащает нашу жизнь,
comes only when we make ourselves vulnerable
но только тогда, когда мы позволяем быть себе уязвимыми,
and we accept responsibility for our actions
когда мы принимаем на себя ответственность за наши действия
and our inactions,
и за наше бездействие,
00:06:14
kind of like Howard Schultz, the CEO of Starbucks.
как Говард Шульц, генеральный директор Starbucks.
Now, after a great run as CEO,
После блестящей карьеры генерального директора
Howard stepped down in 2000,
Говард ушёл в отставку в 2000 году,
and Starbucks quickly overextended itself
и популярность Starbucks пошла на убыль,
and stock prices fell.
цены на акции упали.
00:06:26
Howard rejoined the team in 2008,
Говард вернулся в команду в 2008 году
and one of the first things he did
и первое, что он сделал —
was apologize to all 180,000 employees.
он извинился перед всеми 180 000 сотрудниками.
He apologized.
Он попросил прощения.
And then he asked for help, honesty, and ideas in return.
Потом он обратился за помощью, за честностью и за идеями.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

основано на 1 оценках: 5 из 5 1

Просмотр видеоролика