StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "affair". Англо-русский словарь Мюллера

  1. affair [əˈfɛ:ə]существительное
    1. дело;
      it is an affair of a few days это вопрос нескольких дней;
      it is my affair это моё дело;
      mind your own affairs разговорное не суйтесь не в своё дело;
      an affair of honour а> дело чести; б> дуэль

      Примеры использования

      1. "It certainly is a most iniquitous affair," said Mr. Bennet, "and nothing can clear Mr. Collins from the guilt of inheriting Longbourn.
        — Это, конечно, крайне несправедливо, — сказал мистер Беннет. — И мистеру Коллинзу ничем не удастся снять с себя вины в наследовании Лонгборна.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 51
      2. She knows everyone in the neighbourhood, and that month she was continually coming into the town, and as she is rather talkative and fond of gossiping about her family affairs and particularly of complaining to all and each of her husband--which is not at all right--so in a short time she had spread her story not only in the town, but over the whole surrounding district.
        Она у нас со всеми знакома и в этот месяц поминутно приезжала в город, и так как она немного болтлива и любит рассказывать про свои семейные дела и, особенно, жаловаться на своего мужа всем и каждому, что очень нехорошо, то и разнесла всю историю, в короткое время, не только в городе, но и по уезду.
        Преступление и наказание, Часть первая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 37
      3. The next day she laid the affair before Mr. Brocklehurst, who said that Mrs. Reed must be written to, as she was my natural guardian.
        На следующий день она рассказала обо всем мистеру Брокльхерсту, который ответил, что надо написать миссис Рид, так как она моя опекунша.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 94
    2. дела, занятия;
      a man of affairs деловой человек;
      business affair коммерческие ограничение (прав) дела

      Примеры использования

      1. IT was not very long after this that there occurred the first of the mysterious events that rid us at last of the captain, though not, as you will see, of his affairs.
        Вскоре случилось первое из тех загадочных событий, благодаря которым мы избавились наконец от капитана. Но, избавившись от него самого, мы не избавились, как вы сами увидите, от его хлопотных дел.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 7
      2. I knew you were a Corsican. I knew you were gloomy, and always brooding over some old history of the vendetta; and I overlooked that in Italy, because in Italy those things are thought nothing of. But in France they are considered in very bad taste; there are gendarmes who occupy themselves with such affairs, judges who condemn, and scaffolds which avenge."
        Я знал, что вы корсиканец, я всегда знал вас мрачным и погруженным в размышления о какой-то вендетте, но в Италии я не обращал на это внимания, потому что в Италии такого рода вещи приняты; но во Франции убийство обычно считают поступком весьма дурного тона; здесь имеются жандармы, которые им интересуются, судьи, которые за него судят, и эшафот, который за него мстит.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 22
      3. Concerning the Gugulina affair?
        По Гуглинскому делу-с?
        Справка. Чехов Антон Павлович, стр. 3
    3. разговорное — "история", "вещь", "штука";
      a complicated affair сложная штука

      Примеры использования

      1. What could you make of that, except to suspect some intensity in his conception of the affair that couldn’t be measured?
        Что тут можно было заключить? Разве только, что в своих отношениях с Дэзи он видел глубину, не поддающуюся измерению.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 115
      2. The one on my right was a colossal affair by any standard—it was a factual imitation of some Hotel de Ville in Normandy, with a tower on one side, spanking new under a thin beard of raw ivy, and a marble swimming pool, and more than forty acres of lawn and garden.
        Особенно великолепна была вилла справа — точная копия какого-нибудь Hotel de Ville в Нормандии, с угловой башней, где новенькая кладка просвечивала сквозь редкую еще завесу плюща, с мраморным бассейном для плавания и садом в сорок с лишним акров земли.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 4
      3. Again, they looked upon a visiting card — even upon a make-shift affair consisting of an ace of diamonds or a two of clubs — as a sacred thing; so sacred that on one occasion two closely related ladies who had also been closely attached friends were known to fall out with one another over the mere fact of an omission to return a social call!
        Визитная карточка, будь она писана хоть на трефовой двойке или бубновом тузе, но вещь была очень священная. Из-за нее две дамы, большие приятельницы и даже родственницы, перессорились совершенно, именно за то, что одна из них как-то манкировала контр-визитом.
        Мертвые души. Поэма. Гоголь Николай Васильевич, стр. 156
    4. любовная связь;
      to have an affair with smb. быть в связи с кем-л.

      Примеры использования

      1. This was just one of the early love affairs, or puppy loves, that held his mind from time to time in the mixture of after events.
        То был еще совсем детский роман, одно из ребяческих увлечений, которые время от времени охватывали Фрэнка среди вихря житейских событий.
        Финансист. Теодор Драйзер, стр. 21
      2. He was always telling us about a lot of creepy guys that go around having affairs with sheep, and guys that go around with girls' pants sewed in the lining of their hats and all.
        Вечно он нам рассказывал про каких-то извращенцев, которые гоняются за овцами или зашивают в подкладку шляп женские трусики.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 145
      3. But a real love affair was an almost unthinkable event.
        Нормальный роман -- это что-то почти немыслимое.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 65
    5. военный — дело, стычка

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share