показать другое слово

Слово "around". Англо-русский словарь Мюллера

  1. around [əˈraund]
    1. наречие
      1. всюду, кругом

        Примеры использования

        1. She said she was glad I knew, that she hated all the sneaking around...
          Она сказала, что рада тому, что я все узнал и что ей надоело скрывать измену...
          Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 1
        2. it's a magical place where happiness will be all around.
          волшебным образом все вокруг станут счастливы.
          Субтитры видеоролика "5 способов убить свою мечту. Bel Pesce", стр. 3
        3. For a little while in the morning he had to censor letters, but he was free after that to spend the rest of each day lying around idly with a clear conscience.
          Правда, по утрам часок-другой ему приходилось выполнять обязанности почтового цензора, зато все остальное время он был предоставлен самому себе и валялся до самого вечера, нисколько не мучась угрызениями совести.
          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 1
      2. в окружности; в обхвате;
        the tree measures four feet around дерево имеет четыре фута в обхвате
      3. вблизи; поблизости;
        around here в этом районе; неподалёку;
        to hang around быть поблизости;
        to get (или to come ) around подойти, приблизиться;
        to get around to doing smth. собраться сделать что-л., собраться осуществить намерение

        Примеры использования

        1. "I'll see you around here now, I guess."
          — Надеюсь, мы теперь часто будем видеться?
          Финансист. Теодор Драйзер, стр. 21
        2. Let's take a little walk around.
          Давай совершим небольшую прогулку.
          Субтитры фильма "Форрест Гамп / Forrest Gump (1994-06-22)", стр. 1
    2. предлог
      1. вокруг;
        to walk around the house обойти вокруг дома

        Примеры использования

        1. it's a magical place where happiness will be all around.
          волшебным образом все вокруг станут счастливы.
          Субтитры видеоролика "5 способов убить свою мечту. Bel Pesce", стр. 3
        2. The kiss was colder than ice; it went quite through to his heart, which was already almost a lump of ice; he felt as if he were going to die, but only for a moment; he soon seemed quite well again, and did not notice the cold around him.
          Поцелуй ее был холоднее льда, пронизал его холодом насквозь и дошел до самого сердца, а оно и без того уже было наполовину ледяным. Одну минуту Каю казалось, что вот-вот он умрет, но нет, напротив, стало легче, он даже совсем перестал зябнуть.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 7
        3. Kate Blackwell watched them mingle with the flesh-and-blood people, and in her mind, the scene was a dreamlike fantasy as the visitors from another time and place glided around the dance floor with the unsuspecting guests in black tie and long, shimmering evening gowns.
          Кейт Блэкуэлл наблюдала, как они бесшумно скользят между живыми, из плоти и крови, ничего не подозревающими гостями в смокингах и сверкающих драгоценностями вечерних туалетах; перед её мысленным взором медленно разворачивалось полу-фантастическое красочное зрелище...
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 1
      2. по; за; около;
        to walk around the town гулять по городу;
        around corner за углом
      3. около, приблизительно;
        he paid around a hundred roubles он заплатил около ста рублей;
        around the bend а> до точки, до предела; б> на последнем этапе

        Примеры использования

        1. One of those little English jobs that can do around two hundred miles an hour.
          Английская штучка, может делать двести миль в час.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 1

Поиск словарной статьи

share