StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "assure". Англо-русский словарь Мюллера

  1. assure [əˈʃ]глагол
    1. уверять; заверять (кого-л.); убеждать

      Примеры использования

      1. I can assure you being murdered is not my culture.
        Могу вас заверить — быть убитым — это не моя культура.
        Субтитры видеоролика "Что мы не знаем о мусульманских детях из Европы. Deeyah Khan", стр. 6
      2. I can assure you that my hygiene routine is up to standards now, though.
        Уверяю вас, что сейчас моя гигиена соответствует всем стандартам.
        Субтитры видеоролика "Как я научилась выражать себя с синдромом Аспергера. Alix Generous", стр. 2
      3. "Rogers assures me she had nothing whatsoever."
        — Роджерс уверяет, что она ничего не ела и не пила.
        Десять негритят. Агата Кристи, стр. 52
    2. убеждаться

      Примеры использования

      1. The engineer became more assured of this when he observed all the northern part of Mount Franklin.
        То же самое Сайрес Смит констатировал, осмотрев южный склон горы Франклина.
        Таинственный остров. Жюль Верн, стр. 538
      2. The engineer was much astonished at this, and frequently consulted his compass, to assure himself that some turn of the river was not leading them again into the Far West.
        Инженер, очень удивленный, часто посматривал на компас, чтобы проверить, не уводит ли его какой-нибудь изгиб ручья снова в глубь леса Дальнего Запада.
        Таинственный остров. Жюль Верн, стр. 221
      3. Having assured himself that the pen would not blotch, he started scratching away.
        Убедевшись, что перо не капнет, он заскрипел.
        Справка. Чехов Антон Павлович, стр. 1
    3. гарантировать, обеспечивать

      Примеры использования

      1. assured identity and belonging not by separation,
        Со временем старый стиль перестали ценить, а новый стал желанным.
        Субтитры видеоролика "Как архитектура Сирии заложила основы для жестокой войны. Marwa Al-Sabouni", стр. 2
      2. Luck, sheer luck!' Riukhin concluded with venom, and felt the truck moving under him. `He shot him, that white guard shot him, smashed his hip, and assured his immortality...'
        Повезло, повезло! – вдруг ядовито заключил Рюхин и почувствовал, что грузовик под ним шевельнулся, – стрелял, стрелял в него этот белогвардеец и раздробил бедро и обеспечил бессмертие…»
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 70
    4. страховать;
      to assure one's life with (или in ) a company застраховать жизнь в страховом обществе

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share