показать другое слово

Слово "blear". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. blear [blɪə]
    1. имя прилагательное — затуманенный; неясный; смутный

      Примеры использования

      1. I followed him in, and I remember observing the contrast the neat, bright doctor, with his powder as white as snow and his bright, black eyes and pleasant manners, made with the coltish country folk, and above all, with that filthy, heavy, bleared scarecrow of a pirate of ours, sitting, far gone in rum, with his arms on the table.
        В общую комнату ввел его я и помню, как этот изящный, щегольски одетый доктор в белоснежном парике, черноглазый, прекрасно воспитанный, поразил меня своим несходством с деревенскими увальнями, посещавшими наш трактир. Особенно резко отличался он от нашего вороньего пугала, грязного, мрачного, грузного пирата, который надрызгался рому и сидел, навалившись локтями на стол.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 5
      2. Open their bleared lids and look on your own accursed senselessness!
        Посмотри, до чего ты глупа!
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 175
      3. "You're terrible fellows, you Captains," said he, tying up his papers; and his face wore something like a smile upon it, to the astonishment of the blear-eyed waiter who now entered, and had never seen such an expression upon Sedley's countenance since he had used the dismal coffee-house.
        - Вы, господа капитаны, ужасный народ! - промолвил он, перевязывая свои бумаги, и на лице его показалось какое-то подобие улыбки, к изумлению только что вошедшего подслеповатого лакея, который еще не разу не видал подобного выражения лица у мистера Седли, с тех пор как тот повадился в эту унылую кофейню.
        Ярмарка тщеславия. Уильям Мейкпис Теккерей, стр. 243
    2. глагол — затуманивать (взор, полированную поверхность и т.п.);
      to blear the eyes туманить взор; в переносном значении сбивать с толку

      Примеры использования

      1. He gorged himself habitually at table, which made him bilious, and gave him a dim and bleared eye and flabby cheeks.
        За столом он постоянно объедался, и от этого у него был мутный, бессмысленный взгляд и дряблые щеки.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 4

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share