показать другое слово
Слово "boil". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
boil
uk/us[bɔɪl]
- существительное — кипение, точка кипения;
to bring to the boil доводить до кипения, to keep on (или at ) the boil поддерживать кипение;
the coffee was near boil кофе почти вскипелПримеры использования
- 'Ah, Berlioz, Berlioz!' boiled up in Styopa's head. This is simply too much for one head!'«Ах, Берлиоз, Берлиоз! – вскипало в голове у Степы. – Ведь это в голову не лезет!»Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 80
- глагол
- кипятить(ся), варить(ся)
Примеры использования
- When he had gathered a heap he built a fire,—a smouldering, smudgy fire,—and put a tin pot of water on to boil.Набрав целую охапку, он развел костер - тлеющий, дымный костер - и поставил на него котелок с водой.Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 5
- You, Boxer, the very day that those great muscles of yours lose their power, Jones will sell you to the knacker, who will cut your throat and boil you down for the foxhounds.Придет тот далекий день, когда могучие мускулы откажутся тебе служить, Боксер, и Джонс отправит тебя к живодеру, который перережет тебе горло и сделает из тебя собачью похлебку.Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 5
- The most lovely landscapes appeared like boiled spinach, and the people became hideous, and looked as if they stood on their heads and had no bodies.Прелестнейшие ландшафты выглядели в нем вареным шпинатом, а лучшие из людей — уродами, или казалось, что они стоят кверху ногами, а животов у них вовсе нет!Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 1
- кипеть; бурлить;
to make smb.'s. blood boil довести кого-л. до бешенстваПримеры использования
- “Where the Northern Ocean, in vast whirls, Boils round the naked, melancholy isles Of farthest Thule; and the Atlantic surge Pours in among the stormy Hebrides.”...Где ледяного океана ширьКипит у островов, нагих и диких,На дальнем севере; и низвергает волныАтлантика на мрачные ГебридыДжейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 2
- The wave had not reached its lowest point before it started swelling again unexpectedly and, swaying, rose higher than the first, and as foam boils up on the billows of the sea, so a whistling boiled up on this second wave and, separate, distinguishable from the thunder, the wails of women.Волна не дошла до низшей точки и неожиданно стала опять вырастать и, качаясь, поднялась выше первой, и на второй волне, как на морском валу вскипает пена, вскипел свист и отдельные, сквозь гром различимые, женские стоны.Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 35
- сердиться; кипятиться;
boil away выкипать;
boil down a> уваривать(ся), выпаривать(ся), сгущать(ся); b> сокращать(ся), сжимать(ся); c> сводиться (к чему-л.);
boil over a> перекипать, уходить через край; b> кипеть, негодовать, возмущатьсяПримеры использования
- At every few moments the fury of the crowd boiled over and the voice of the speaker was drowned by a wild beast-like roaring that rose uncontrollably from thousands of throats.То и дело ярость в толпе перекипала через край, и голос оратора тонул в зверском реве, вырывавшемся из тысячи глоток.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 175
- All of this boils down to the same basic concept, and it is this one:Всё вышесказанное можно обобщить в один простой принцип:Субтитры видеоролика "10 способов стать хорошим собеседником. Celeste Headlee", стр. 6
- The evidence boils down to you-did-I-didn’t.Всё сводится к тому, что один твердит - ты это сделал, а другой - нет, не делал.Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 92
- кипятить(ся), варить(ся)
- существительное — кипение, точка кипения;
-
boil
uk/us[bɔɪl] существительное фурункул, нарыв