показать другое слово
Слово "breathing". Англо-русский словарь Мюллера
-
breathing
uk/us[ˈbriː.ðɪŋ]
- причастие настоящего времени — от breathe
Примеры использования
- Riukhin was breathing heavily, turned red, and thought of just one thing, that he had warmed a serpent on his breast, that he had shown concern for a man who turned out to be a vicious enemy.Рюхин тяжело дышал, был красен и думал только об одном, что он отогрел у себя на груди змею, что он принял участие в том, кто оказался на поверку злобным врагом.Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 65
- “He’s a brave fellow,” said a woman. “They would have had the lady’s purse and watch if it hadn’t been for him. They were a gang, and a rough one, too. Ah, he’s breathing now.”— Вот смелый человек! — сказала какая-то женщина. — Если бы не он, они отобрали бы у леди и кошелек и часы. Их тут целая шайка и очень опасная. А-а, он стал дышать!Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 17
- Having spread the quilt and folded my night-dress, I went to the window-seat to put in order some picture-books and doll’s house furniture scattered there; an abrupt command from Georgiana to let her playthings alone (for the tiny chairs and mirrors, the fairy plates and cups, were her property) stopped my proceedings; and then, for lack of other occupation, I fell to breathing on the frost-flowers with which the window was fretted, and thus clearing a space in the glass through which I might look out on the grounds, where all was still and petrified under the influence of a hard frost.Накрыв постель одеялом и сложив ночную сорочку, я подошла к подоконнику, чтобы прибрать разбросанные на нем книжки с картинками и кукольную мебель, но краткое приказание Джорджианы оставить в покое ее игрушки (ибо крошечные стульчики и зеркальце, очаровательные тарелочки и чашечки принадлежали именно ей) остановило меня; и тогда от нечего делать я стала дышать на морозные цветы, которыми было разукрашено окно, и, очистив таким образом маленькое местечко, заглянула в скованный суровым морозом сад, где все казалось недвижным и мертвым.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 27
- существительное
- дыхание
Примеры использования
- But it gives us a little breathing space.Но мы хотя бы сможем немного осмотреться.Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 65
- Dreams and restless thoughts came into his mind, flowing from the water of the river, sparkling from the stars of the night, melting from the beams of the sun, dreams came to him and a restlessness of the soul, fuming from the sacrifices, breathing forth from the verses of the Rig-Veda, being infused into him, drop by drop, from the teachings of the old Brahmans.В струях речных вод, в мерцании ночных светил, в сиянии солнечных лучей мелькали перед ним образы, носились неугомонные мысли. Грезы и душевную тревогу навевали на него и курение жертвенного фимиама, и стихи Ригведы, и поучения древних брахманов.Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 2
- with breathing, with posture, and with exercisesс дыханием, осанкой и упражнениямиСубтитры видеоролика "Как говорить так, чтобы другим хотелось слушать. Julian Treasure", стр. 3
- лёгкое дуновение
- фонетика — придыхание
- дыхание
- имя прилагательное — (словно) живой, дышащий жизнью (о статуе и т.п.)
- причастие настоящего времени — от breathe