показать другое слово

Слово "chirp". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. chirp [ɛ:r?p]
    1. существительное — чириканье; щебетание

      Примеры использования

      1. He twittered and chirped and hopped along the wall as if he were telling her all sorts of things.
        Она щебетала, свистела и прыгала по стене, словно рассказывала что-то.
        Таинственный сад. Фрэнсис Бернетт, стр. 36
      2. There was no sound but that of the distant breakers, mounting from all round, and the chirp of countless insects in the brush.
        Тишина нарушалась только отдаленным грохотом прибоя да жужжаньем бесчисленных насекомых.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 177
      3. He tried to think of Fawkes's song, but without the phoenix present he couldn't remember the melody and when he tried to imagine it he couldn't seem to think of anything except a bird chirping.
        Он попытался подумать о песне Фоукса, но феникса здесь не было и мелодия всё никак не шла на ум, а когда он попытался её вообразить, получился только какой-то невразумительный щебет…
        Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 304
    2. имя прилагательное, американский, употребляется в США — = chirpy
    3. глагол — чирикать, щебетать

      Примеры использования

      1. I remember hearing a little bird chirping in a bush at the side of the track, as if it were complaining at being waked up.
        Помню, я слышал, как какая-то птичка чирикнула в кусте, в стороне от пути, точно пожаловалась, что ее разбудили.
        Налёт на поезд. О. Генри, стр. 3
      2. The birds—don't ask me what kind; they all look alike to me, unless they have a hall mark of some bright color—the birds were chirping in the hedges, and everything breathed of peace.
        Птицы — не спрашивайте, какие именно, ибо все они кажутся мне совершенно одинаковыми, если не имеют какой-нибудь специфически яркой окраски, — так вот, птицы чирикали в живых изгородях, и все вокруг дышало покоем.
        Винтовая лестница. Мэри Робертс Райнхарт, стр. 4
      3. The sparrows chirped various nonsense.
        Воробьи несли разный вздор.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 78

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share