показать другое слово

Слово "coil". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. coil uk/us[kɔɪl]
    1. существительное
      1. верёвка, сложенная витками в круг

        Примеры использования

        1. It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty and he always went down to help him carry either the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast.
          Мальчику тяжело было смотреть, как старик каждый день возвращается ни с чем, и он выходил на берег, чтобы помочь ему отнести домой снасти или багор, гарпун и обернутый вокруг мачты парус.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
        2. Then he cut the other line closest to him and in the dark made the loose ends of the reserve coils fast.
          Потом он перерезал лесу, находившуюся рядом с ним, и в темноте крепко связал друг с другом концы запасных мотков.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 27
        3. It had been very ingenious, this miniature repair shop. The lathe was built in with strength-members of the walls as part of its structure. The drill press was recessed. The welding apparatus had its coils and condensers under the floor. The briefest of examinations showed the condensers to be in bad shape, and the coils might be hopeless. But there was good material used in the old days.
          Миниатюрная мастерская оказалась удивительно удобной: токарный и сверлильный станки, сварочный аппарат… Все, к сожалению, в нерабочем состоянии, однако в старые добрые времена использовались надежные материалы, и мастерскую вполне можно привести в порядок.
          Пираты Зана. Мюррей Лейнстер, стр. 117
      2. виток, кольцо (верёвки, змеи и т.п.)

        Примеры использования

        1. The remaining Monkeys threw pieces of stout rope around the Lion and wound many coils about his body and head and legs, until he was unable to bite or scratch or struggle in any way.
          Остальные Обезьяны, вооружившись крепкими веревками, обмотали ими Льва так, что он не мог не то что сопротивляться, а даже пошевелиться.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 66
        2. He was beginning to be afraid he had come to the wrong planet, when a coil of gold, the color of the moonlight, flashed across the sand.
          Он подумал даже, что залетел по ошибке на какую-то другую планету. Но тут в песке шевельнулось колечко цвета лунного луча.
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 30
        3. The night is dark, but one can see the whole village with its white roofs and coils of smoke coming from the chimneys, the trees silvered with hoar frost, the snowdrifts.
          Ночь темна, но видно всю деревню с ее белыми крышами и струйками дыма, идущими из труб, деревья, посребренные инеем, сугробы.
          Ванька. Чехов Антон Павлович, стр. 2
      3. проволочная спираль

        Примеры использования

        1. This upper office has a sturdy workshop look, with coils and motors and vents stacked neatly on metal shelves and what looks like a filter of some kind squatting on one corner of the desk.
          Эта верхняя контора выглядит как солидная мастерская: на металлических полках аккуратно положены и поставлены мотки проводов, моторы и вентиляторы, а на письменном столе на углу примостился какой-то фильтр.
          Слепой Уилли. Стивен КИНГ, стр. 9
      4. морской; мореходный — бухта (троса)

        Примеры использования

        1. 'Well, there was Mystery,' the Mock Turtle replied, counting off the subjects on his flappers, '—Mystery, ancient and modern, with Seaography: then Drawling—the Drawling-master was an old conger-eel, that used to come once a week: HE taught us Drawling, Stretching, and Fainting in Coils.'
          - Ну, конечно, Истерия,- отвечал Деликатес, загибая лучи на своих плавниках.- Истерия, древняя и новейшая, с Биографией. Потом... раз в неделю приходила старая Мурена. Считалось, что она нас учит Рисковать Угрем и прочей муре - ну, там, Лживопись, Натюр-Морды, Верчение Тушею...
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 57
      5. техника; технология — змеевик
      6. электричество — катушка

        Примеры использования

        1. He felt the muscles of his abdomen closing in like frightening coils.
          Или зарядить кинопроектор, или заняться едой, или напиться как следует, или довести уровень звука в динамиках до болевого порога.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 7
      7. coil antenna радио рамочная антенна
    2. глагол
      1. свёртываться кольцом, спиралью (часто coil up ); извиваться

        Примеры использования

        1. Through the haze I had a vague vision of Holmes in his dressing-gown coiled up in an armchair with his black clay pipe between his lips.
          Сквозь дымовую завесу я еле разглядел Холмса, удобно устроившегося в кресле. Он был в халате и держал в зубах свою темную глиняную трубку.
          Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 24
        2. It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty and he always went down to help him carry either the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast.
          Мальчику тяжело было смотреть, как старик каждый день возвращается ни с чем, и он выходил на берег, чтобы помочь ему отнести домой снасти или багор, гарпун и обернутый вокруг мачты парус.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
        3. Jamie was mesmerized by the men, women and children who thronged the streets. He saw a kaffir clad in an old pair of 78th Highland trews and wearing as a coat a sack with slits cut for the arms and head. The karfir walked behind two Chinese men, hand in hand, who were wearing blue smock frocks, their pigtails carefully coiled up under their conical straw hats.
          Джейми, раскрыв рот, наблюдал за пешеходами: негр в шотландских клетчатых штанах и мешке, в котором были прорезаны дыры для рук и головы, шествовал бок о бок с двумя китайцами в синих халатах; под конусообразными соломенными шляпами виднелись аккуратно свернутые длинные косы.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 9
      2. наматывать, обматывать
      3. морской; мореходный — укладывать в бухту (трос)

        Примеры использования

        1. It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty and he always went down to help him carry either the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast.
          Мальчику тяжело было смотреть, как старик каждый день возвращается ни с чем, и он выходил на берег, чтобы помочь ему отнести домой снасти или багор, гарпун и обернутый вокруг мачты парус.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
  2. coil uk/us[kɔɪl] существительное, вышедший из употребления; архаизм
    суета, шум, суматоха

    Примеры использования

    1. Odd that one whose life was spent in bringing to the public eye all the private coils of property, the domestic disagreements of others, should dread so utterly the public eye turned on his own; and yet not odd, for who should know so well as he the whole unfeeling process of legal regulation.
      Странно, что человек, который всю жизнь только и занимался тем, что выносил на свет частные раздоры собственников и чужие семейные дрязги, так страшился обнаружить перед людьми свои собственные семейные дела, я, однако, не так странно, потому что кому же, как не ему, было знать всю эту бесчувственную процедуру узаконенного регламента?
      Сага о Форсайтах.В петле. Джон Голсуорси, стр. 133
    2. He was beginning to be afraid he had come to the wrong planet, when a coil of gold, the color of the moonlight, flashed across the sand.
      Он подумал даже, что залетел по ошибке на какую-то другую планету. Но тут в песке шевельнулось колечко цвета лунного луча.
      Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 30

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов