StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "comprehensive". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. comprehensive [ˌkɔmprɪˈhensɪv]имя прилагательное
    1. объемлющий; исчерпывающий; обстоятельный;
      comprehensive arrangement всеобъемлющее соглашение;
      comprehensive mechanization комплексная механизация

      Примеры использования

      1. We passed through Alfred Inglethorp's room, and Poirot delayed long enough to make a brief but fairly comprehensive examination of it.
        Мы перешли в комнату Альфреда Инглторпа, где Пуаро задержался и внимательно все осмотрел.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 34
      2. Men who entered from the street felt it immediately, and in response to their queries the barkeepers nodded at the back room, and said comprehensively,
        Посетители, входя с улицы, сразу чувствовали это, и в ответ на их вопросы официанты кивали на соседнюю комнату и многозначительно говорили:
        Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 4
      3. “It is fear, Mr. Holmes. It is terror.” She raised her veil as she spoke, and we could see that she was indeed in a pitiable state of agitation, her face all drawn and grey, with restless frightened eyes, like those of some hunted animal. Her features and figure were those of a woman of thirty, but her hair was shot with premature grey, and her expression was weary and haggard. Sherlock Holmes ran her over with one of his quick, all-comprehensive glances.
        — Страх, мистер Холмс, ужас! С этими словами она подняла вуаль, и мы увидели, как она возбуждена, какое у нее посеревшее, осунувшееся лицо. В ее глазах был испуг, словно у затравленного зверя. Ей было не больше тридцати лет, но в волосах уже блестела седина, и выглядела она усталой и измученной. Шерлок Холмс окинул ее своим быстрым всепонимающим взглядом.
        Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента. Артур Конан-Дойл, стр. 2
    2. обширный

      Примеры использования

      1. According to a very comprehensive study
        Согласно одному исчерпывающему исследованию,
        Субтитры видеоролика "Ежедневное сопереживание в Google. Чед-Менг Тан", стр. 3
      2. “A young lady accustomed to tuition” (had I not been a teacher two years?) “is desirous of meeting with a situation in a private family where the children are under fourteen (I thought that as I was barely eighteen, it would not do to undertake the guidance of pupils nearer my own age). She is qualified to teach the usual branches of a good English education, together with French, Drawing, and Music” (in those days, reader, this now narrow catalogue of accomplishments, would have been held tolerably comprehensive).
        "Молодая особа, имеющая преподавательский опыт (разве я не была два года учительницей?), ищет место в частном доме к детям не старше четырнадцати лет. (Я решила, что, так как мне самой всего восемнадцать, было бы неразумно брать на себя руководство учениками почти моего возраста.) Кроме общих предметов, входящих в школьную программу, преподает также французский язык, рисование и музыку. (Теперь, читатель, этот список предметов обучения показался бы весьма ограниченным, но тогда он был обычен.)
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 91
    3. всесторонний;
      comprehensive school общеобразовательная школа; единая, комплексная школа

      Примеры использования

      1. Ideally, the destruction of Senator Sexton’s campaign would be comprehensive—a two-pronged attack sacking both his politics and his ethics.
        В идеальном варианте крушение избирательной кампании Секстона должно быть полным и бесповоротным. Атака по двум направлениям, уничтожающая противника и с политической, и с этической позиции.
        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 166
    4. понятливый, легко схватывающий

      Примеры использования

      1. “A young lady accustomed to tuition” (had I not been a teacher two years?) “is desirous of meeting with a situation in a private family where the children are under fourteen (I thought that as I was barely eighteen, it would not do to undertake the guidance of pupils nearer my own age). She is qualified to teach the usual branches of a good English education, together with French, Drawing, and Music” (in those days, reader, this now narrow catalogue of accomplishments, would have been held tolerably comprehensive).
        "Молодая особа, имеющая преподавательский опыт (разве я не была два года учительницей?), ищет место в частном доме к детям не старше четырнадцати лет. (Я решила, что, так как мне самой всего восемнадцать, было бы неразумно брать на себя руководство учениками почти моего возраста.) Кроме общих предметов, входящих в школьную программу, преподает также французский язык, рисование и музыку. (Теперь, читатель, этот список предметов обучения показался бы весьма ограниченным, но тогда он был обычен.)
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 91

Поиск словарной статьи

share