показать другое слово

Слово "consent". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. consent [kənˈsent]
    1. существительное
      1. согласие;
        half-hearted consent вынужденное согласие;
        to withhold one's consent не давать согласия;
        by common (или with one ) consent с общего согласия;
        to carry the consent of smb. быть одобренным кем-л.; получить чьё-л. согласие

        Примеры использования

        1. a life that you say you as a designer consent to
          жизнь, с которой ты согласен как дизайнер, говоря:
          Субтитры видеоролика " Что ваш дизайн может рассказать о вас. Себастьян Детердинг", стр. 5
        2. The state was under the Yankee rule but not by the state's consent.
          Штат подчинился правлению янки, но не по доброй воле.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. Маргарет Митчелл, стр. 386
        3. And even as I am in the room, signing the consent forms
          И вот я сижу тут же в комнате, подписываю документы,
          Субтитры видеоролика "Я не хочу иметь детей, и перестаньте меня разубеждать. Christen Reighter", стр. 4
      2. разрешение;
        age of consent совершеннолетие;
        silence gives consent пословица молчание - знак согласия

        Примеры использования

        1. In the second place, I don't give my consent.
          А кроме того, я не дам разрешения.
          Как важно быть серьезным. Оскар Уайльд, стр. 3
        2. I dare say Mr. Bingley will be very glad to see you; and I will send a few lines by you to assure him of my hearty consent to his marrying whichever he chooses of the girls; though I must throw in a good word for my little Lizzy."
          Полагаю, мистер Бингли будет рад вас увидеть. Хотите, я дам вам для него записочку с обещанием выдать за него замуж любую из моих дочек, которая ему больше понравится? Пожалуй, надо будет только замолвить словечко в пользу моей крошки Лиззи.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 2
        3. "Mr. Cavendish, I should like your consent to a postmortem."
          «Мистер Кавендиш, мне требуется ваше разрешение на вскрытие».
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 24
    2. глагол
      1. соглашаться, давать согласие, уступать

        Примеры использования

        1. You remember, it was a long time before I would consent to sit for her?
          — Ты помнишь, как долго я не соглашалась проводить с ней сеансы.
          Последний сеанс. Агата Кристи, стр. 6
        2. M. Floçon, still obdurate, would not even consent to that.
          Но сердце сыщика еще не оттаяло, и он не согласился даже на это.
          Римский экспресс. Артур Гриффитс, стр. 13
        3. As to her money, she first secreted it in odd corners, wrapped in a rag or an old curl-paper; but some of these hoards having been discovered by the housemaid, Eliza, fearful of one day losing her valued treasure, consented to intrust it to her mother, at a usurious rate of interest—fifty or sixty per cent.; which interest she exacted every quarter, keeping her accounts in a little book with anxious accuracy.
          Что касается денег, то она прятала их по всем углам, завертывая в тряпочки или бумажки; но когда часть ее сокровищ была случайно обнаружена горничной, Элиза, боясь, что пропадет все ее достояние, согласилась отдавать их на хранение матери, но притом, как настоящий ростовщик, - из пятидесяти - шестидесяти процентов. Эти проценты она взимала каждые три месяца и аккуратно заносила свои расчеты в особую тетрадку.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 27
      2. позволять, разрешать

        Примеры использования

        1. It was vain to try to read with such an inscrutable fixture before me; nor could I, in impatience, consent to be dumb; he might rebuff me if he liked, but talk I would.
          Напрасно я старалась вновь углубиться в свою книгу: загадочное поведение Сент-Джона мешало мне сосредоточиться. В своем нетерпении я не могла молчать; пусть оборвет меня, если хочет, но я заговорю с ним.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 426
        2. I say scarcely voluntary, for it seemed as if my tongue pronounced words without my will consenting to their utterance: something spoke out of me over which I had no control.
          Во мне заговорило что-то, над чем я не имела власти.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 24
        3. "You may retire; we consent to that.
          — Вы можете удалиться, мы не возражаем.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 55

Поиск словарной статьи

share