показать другое слово

Слово "consume". Англо-русский словарь Мюллера

  1. consume uk[kənˈsjm] us[kənˈsm]глагол
    1. потреблять; расходовать

      Примеры использования

      1. Some harpooneers will consume almost an entire morning in this business, carrying the line high aloft and then reeving it downwards through a block towards the tub, so as in the act of coiling to free it from all possible wrinkles and twists.
        Иной раз гарпунеры убивают на это дело целое утро, натягивая линь высоко на снастях и пропуская его вниз через блок, чтобы при сворачивании он нигде не перекрутился и не запутался.
        Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 295
      2. ‘Man is the only creature that consumes without producing.
        Человек — единственное существо, которое потребляет, ничего не производя.
        Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 4
      3. They worked harshly in their sockets, with much friction, and each bending or unbending was accomplished only through a sheer exertion of will. When he finally gained his feet, another minute or so was consumed in straightening up, so that he could stand erect as a man should stand.
        Когда он, наконец, поднялся на ноги, ему понадобилась еще целая минута, чтобы выпрямиться и стоять прямо, как полагается человеку.
        Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 6
    2. съедать; поглощать

      Примеры использования

      1. In my own apartment I will consume some brioches and some chocolate eclairs (so called) which I had the foresight to buy at a confectioners.
        А в своей комнате я съем несколько бриошей и шоколадных эклеров – если они заслуживают такого названия, – которые я предусмотрительно купил в кондитерской.
        Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 133
      2. A corps of engineers patrolled its interior while mines and factories consumed themselves in keeping its reserve stocks of replacement parts ever complete, ever accurate, ever satisfactory in every way.
        Корпус инженеров поддерживал порядок во внутренностях машины, а рудники и заводы выбивались из сил, стараясь, чтобы резервные фонды бесперебойно пополнялись безупречными запасными деталями.
        Все грехи мира. Айзек Азимов, стр. 1
      3. My body has remained in this armchair and has, I regret to observe, consumed in my absence two large pots of coffee and an incredible amount of tobacco.
        Мое тело оставалось здесь, в кресле, и, как это ни грустно, успело выпить за день два больших кофейника и выкурить невероятное количество табака.
        Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 24
    3. (страдательный залог ) быть снедаемым (with );
      he is consumed with envy его гложет зависть

      Примеры использования

      1. The rigid formality of the place suffocated her: the prayers and the meals, the lessons and the walks, which were arranged with a conventual regularity, oppressed her almost beyond endurance; and she looked back to the freedom and the beggary of the old studio in Soho with so much regret, that everybody, herself included, fancied she was consumed with grief for her father.
        Строгая его чинность угнетала ее; молитвы и трапезы, уроки и прогулки, сменявшие друг друга с монастырской монотонностью, тяготили ее свыше всякой меры. Она с таким сожалением вспоминала о свободной и нищей жизни дома, в старой мастерской, что все, да и она сама, думали, что она изнывает, горюя об отце.
        Ярмарка тщеславия. Уильям Мейкпис Теккерей, стр. 16
      2. Boys of his own size pretended not to know he had been away at all; but they were consuming with envy, nevertheless.
        Его ровесники делали вид, будто он вовсе никуда не убегал, и все-таки их терзала зависть.
        Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 110
      3. And in the meantime, consumed with anxiety as we were, things were happening at the house in rapid succession.
        А тем временем, пока мы терзались тревогой, в Саннисайде происходили разные события.
        Винтовая лестница. Мэри Робертс Райнхарт, стр. 166
    4. истреблять (об огне)

      Примеры использования

      1. In fact, we already consume cellular agriculture products
        Мы уже употребляем в пищу клеточные продукты
        Субтитры видеоролика "Настоящее мясо без издевательств над животными. Isha Datar", стр. 3
      2. The flames rise around her as she places herself on the dead body of her husband; but the Hindoo woman is thinking of the living one in that circle; of him, her son, who lighted those flames. Those shining eyes trouble her heart more painfully than the flames which will soon consume her body to ashes.
        Пламя вот-вот охватит ее и тело ее умершего мужа, но она думает о живом — о том, кто стоит здесь же, о том, чьи взоры жгут ее сердце сильнее пламени, которое сейчас испепелит ее тело.
        Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 13
      3. It will soon be no more than a sacrifice consumed.”
        Скоро от этой жертвы останется только пепел".
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 414
    5. расточать (состояние, время)

      Примеры использования

      1. The action consumed no more than a quarter of a minute, yet in that brief moment the numbness laid hold of the exposed fingers.
        Это заняло не больше пятнадцати секунд, и все же его пальцы онемели.
        Развести костер. Джек Лондон, стр. 7
    6. чахнуть (часто consume away )

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов