показать другое слово

Слово "cow". Англо-русский словарь Мюллера

  1. cow [kau]существительное
    1. (множественное число s [z ], вышедший из употребления; архаизм тж. kine ) корова

      Примеры использования

      1. The banks on each side of the river were very pretty. There were beautiful flowers, old trees, sloping fields, in which cows and sheep were grazing, but not a man to be seen.
        Берега реки были очень красивы; повсюду виднелись чудеснейшие цветы, высокие, раскидистые деревья, луга, на которых паслись овцы и коровы, но нигде не было видно ни одной человеческой души.
        Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 10
      2. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what I found in fairy tales: for as to the elves, having sought them in vain among foxglove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground-ivy mantling old wall-nooks, I had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of England to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant; whereas, Lilliput and Brobdignag being, in my creed, solid parts of the earth’s surface, I doubted not that I might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm; and the corn-fields forest-high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower-like men and women, of the other.
        Я была уверена, что там рассказывается о действительных происшествиях, и это повествование вызывало во мне более глубокий интерес, чем обычные волшебные сказки. Убедившись в том, что ни под листьями наперстянки и колокольчиков, ни под шляпками грибов, ни в тени старых, обвитых плющом ветхих стен мне эльфов не найти, я пришла к печальному выводу, что все они перекочевали из Англии в какую-нибудь дикую, неведомую страну, где кругом только густой девственный лес и где почти нет людей, - тогда как лилипуты и великаны действительно живут на земле; и я нисколько не сомневалась, что некогда мне удастся совершить дальнее путешествие и я увижу собственными глазами миниатюрные пашни, долины и деревья, крошечных человечков, коров, овец и птиц одного из этих царств, а также высокие, как лес, колосья, гигантских догов, чудовищных кошек и подобных башням мужчин и женщин другого царства.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 17
      3. Anne didn't very much like a big brown cow who came up close and stared at her, but it went away when Daddy told it to.
        Энн слегка испугалась большой бурой коровы, которая подошла близко и уставилась на нее, но папа прогнал корову.
        Великолепная Пятёрка. Тайна острова сокровищ . Энид Блайтон, стр. 5
    2. самка слона, носорога, кита, тюленя и т.д.;
      till the cows come home после дождичка в четверг
  2. cow [kau] глагол
    запугивать, терроризировать; усмирять

    Примеры использования

    1. It is such a pleasure to see these children anything but cowed and apathetic, that I am offering prizes for boisterousness—to every one but Sadie Kate.
      Так хорошо видеть этих ребятишек не запуганными и не вялыми, что я назначаю призы за веселость для всех, кроме Сэди Кэт.
      Милый недруг. Джин Вебстер, стр. 27
    2. Everybody on the place went about in a half-cowed fashion.
      Все домашние были порядком напуганы.
      Загадка «Четырех Прудов». Джин Вебстер, стр. 59
    3. He seemed to decide that Pok was properly cowed, and he turned his fierce eyes on the ex-patrolman.
      Кажется, он решил, что Пок уже достаточно запуган, и его жуткие глаза уставились на Роки.
      Банк крови. Уолтер Миллер, стр. 28

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share