показать другое слово

Слово "creep". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
creep + crept + crept (неправильный глагол)
  1. creep [kri:p]
    1. глагол
      1. ползать; пресмыкаться

        Примеры использования

        1. From the dim woods on either bank, Night’s ghostly army, the grey shadows, creep out with noiseless tread to chase away the lingering rear-guard of the light, and pass, with noiseless, unseen feet, above the waving river-grass, and through the sighing rushes; and Night, upon her sombre throne, folds her black wings above the darkening world, and, from her phantom palace, lit by the pale stars, reigns in stillness. River scene
          Из потемневшего леса, подступившего к реке, неслышно ползут призрачные полчища ночи - серые тени. Разогнав последние отряды дня, они бесшумной, невидимой поступью проходят по колышущейся осоке и вздыхающему камышу. Ночь на мрачном своем престоле окутывает черными крыльями погружающийся во мрак мир и безмолвно царит в своем призрачном дворце, освещенном бледными звездами.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 12
        2. She felt very curious to know what it was all about, and crept a little way out of the wood to listen.
          Тут Алисе стало очень интересно; она подкралась немного поближе к дому и, спрятавшись за кустом, приготовилась слушать и смотреть.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 31
        3. “What can the creeping creature want now?” and when I said, in a low voice,
          "Что нужно здесь этому ничтожеству?" И когда я произнесла вполголоса:
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 244
      2. еле передвигать ноги (о больном)

        Примеры использования

        1. We crept into bed, and she cracked up.
          Легли в постель, и тут она сломалась.
          Почтальон всегда звонит дважды. Джеймс Кейн, стр. 19
        2. Montag approached from the rear, creeping through a thick night-moistened scent of daffodils and roses and wet grass.
          Монтэг подошел со стороны сада, вдыхая густой ночной запах нарциссов, роз и влажной травы.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 100
        3. As I came through Ockham (for that was the way I returned, and not through Send and Old Woking) I saw along the western horizon a blood-red glow, which as I drew nearer, crept slowly up the sky.
          Проезжая через Окхем (я поехал по этому пути, а не через Сэнд и Старый Уокинг), я увидел на западе кроваво‑красное зарево, которое по мере моего приближения медленно ползло вверх по небу.
          Война миров. Герберт Уэлс, стр. 37
      3. стлаться, виться (о ползучих растениях)

        Примеры использования

        1. As we wound on our endless way, and the sun sank lower and lower behind us, the shadows of the evening began to creep round us.
          Мы продолжали наше бесконечное путешествие, а солнце за спиной спускалось все ниже и ниже, и вечерние тени начали стлаться вокруг.
          Дракула. Брэм Стокер, стр. 9
        2. 'Well, I'll eat it,' said Alice, 'and if it makes me grow larger, I can reach the key; and if it makes me grow smaller, I can creep under the door; so either way I'll get into the garden, and I don't care which happens!' She ate a little bit, and said anxiously to herself, 'Which way? Which way?', holding her hand on the top of her head to feel which way it was growing, and she was quite surprised to find that she remained the same size: to be sure, this generally happens when one eats cake, but Alice had got so much into the way of expecting nothing but out-of-the-way things to happen, that it seemed quite dull and stupid for life to go on in the common way.
          - Ну и ладно, съем,- сказала Алиса.- Если я от него стану побольше, я смогу достать ключ, а если стану еще меньше, пролезу под дверь. Будь что будет - в сад я все равно заберусь! Больше или меньше? Больше или меньше? - озабоченно повторяла она, откусив кусочек пирожка, и даже положила себе руку на макушку, чтобы следить за своими превращениями. Как же она удивилась, когда оказалось, что ее размеры не изменились! Вообще-то обычно так и бывает с тем, кто есть пирожки, но Алиса так уже привыкла ждать одних только сюрпризов и чудес, что она даже немножко расстроилась - почему это вдруг опять все пошло, как обычно!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 6
        3. That forest-dell, where Lowood lay, was the cradle of fog and fog-bred pestilence; which, quickening with the quickening spring, crept into the Orphan Asylum, breathed typhus through its crowded schoolroom and dormitory, and, ere May arrived, transformed the seminary into an hospital.
          Лесная долина, где находился Ловуд, была колыбелью ядовитых туманов и рождаемых туманами болезней. И сейчас началась эпидемия тифа; болезнь распространялась и росла по мере того, как расцветала весна; заползла она и в наш сиротский приют - многолюдная классная и дортуары оказались рассадником заразы; и не успел еще наступить май, как школа превратилась в больницу.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 79
      4. красться, подкрадываться (часто creep in , creep into , creep up );
        to creep about on tiptoe ходить на цыпочках;
        to creep into smb.'s favour втираться к кому-л. в доверие

        Примеры использования

        1. So he crept downstairs and opened the front door quite softly, and went out into the garden.
          На цыпочках он спустился вниз, тихо-тихо открыл входную дверь и ступил в сад.
          Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 3
        2. Through a little hole in the wall the children had crept in, and they were sitting in the branches of the trees.
          Дети пролезли через маленькую дыру в уже обветшалом заборе, и весело расселись на ветках деревьев.
          Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 3
        3. Most days I’m the first one to see the Admission, watch him creep in the door and slide along the wall and stand scared till the black boys come sign for him and take him into the shower room, where they strip him and leave him shivering with the door open while they all three run grinning up and down the halls looking for the Vaseline.
          В другой день я бы первым увидел новенького, посмотрел бы, как он просовывается в дверь, пробирается по стеночке, испуганно стоит, пока санитары не оформят прием; потом они поведут его в душевую, разденут, оставят, дрожащего, перед открытой дверью, а сами с ухмылкой забегают по коридорам, разыскивая вазелин.
          Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 8
      5. содрогаться; чувствовать мурашки по телу;
        it makes my flesh (или blood ) creep меня мороз по коже продирает от этого

        Примеры использования

        1. The live oaks with their waving curtains of gray moss gave Scarlett the creeps and always brought to her mind Gerald’s stories of Irish ghosts roaming in shimmering gray mists.
          При взгляде на виргинские дубы, оплетенные серой бахромой мха, Скарлетт пробирала дрожь: они пробуждали в ней воспоминания об ирландских духах, бродящих в мерцающем сером тумане, о которых часто рассказывал ей в детстве Джералд.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 157
        2. Our flesh creeps.
          Мороз пробегает у нас по коже.
          На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 48
        3. I thought of the white-haired old lady in the big house, and that vivid wicked little face that had just smiled into ours, and a vague chill of foreboding crept over me.
          Я подумал о седой старушке, затерянной в огромном доме, о миловидном и порочном личике, только что улыбнувшемся нам, и меня наполнило смутное предчувствие чего-то ужасного.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 11
      6. морской; мореходный — тралить
      7. техника; технология — набегать по инерции (о ремне и т.п.)
    2. существительное
      1. разговорное — содрогание; мурашки

        Примеры использования

        1. We didn't stay long, it gave me the creeps-all those poor boys lying there.
          Пробыли недолго — мне жутко стало, сколько их там, и все молодые.
          Острие бритвы. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 210
        2. He hadn't gone more than half-way when a sort of funny feeling began to creep all over him.
          Он не прошел и половины, когда им овладело забавное чувство.
          Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 29
        3. He gave me the creeps, but I liked him anyway.
          У меня от него мурашки бегали по спине, но все-таки он мне нравился.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 122
      2. лазейка для скота (в изгороди)
      3. геология — движущийся оползень; обвал
      4. техника; технология — крип, ползучесть металла
      5. морской; мореходный — донный трал, драга
      6. техника; технология — набегание ремня

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share