StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "crow". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. crow [krəu]
    1. существительное
      1. ворона

        Примеры использования

        1. I like Thornfield, its antiquity, its retirement, its old crow-trees and thorn-trees, its grey façade, and lines of dark windows reflecting that metal welkin: and yet how long have I abhorred the very thought of it, shunned it like a great plague-house?
          Мне нравится Торнфильд, его освященная преданьями старина и его уединенное местоположение; старые деревья с грачиными гнездами, кусты боярышника, серый фасад и ряды темных окон, отражающих свинцовое небо; а вместе с тем, как долго я ненавидел самую мысль о нем, как избегал его, точно этот дом зачумлен.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 154
        2. Her horse reared, in the copse dry twigs rained down from the trees, a whole flock of crows and sparrows flew up, a pillar of dust went sweeping down to the river, and, as an excursion boat was passing the pier, one could see several of the passengers' caps blow off into the water.
          Конь ее взбросился на дыбы, в роще посыпались сухие сучья с деревьев, взлетела целая стая ворон и воробьев, столб пыли понесло к реке, и видно было, как в речном трамвае, проходившем мимо пристани, снесло у пассажиров несколько кепок в воду.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 386
        3. Casting contemptuous glances at them, Scarlett thought that they looked like a clump of fat crows.
          Мельком взглянув в их сторону, Скарлетт презрительно подумала, что они похожи на стаю жирных ворон.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 116
      2. пение петуха

        Примеры использования

        1. Then the two other sisters also ate some of the apple, whereupon all three sank deep down into the earth, where they could hear no cock crow.
          И откусили обе старшие королевны по куску яблока, и все трое тотчас опустились под землю, да так глубоко, что не слыхать было и петушиного крика.
          Подземный человечек. Братья Гримм, стр. 1
        2. At exactly midday the cock in the Hammer and Plough co-operative began crowing.
          Ровно в полдень запел петух в кооперативе «Плуг и молот».
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 6
        3. They went to bed quite early and slept soundly until daylight, when they were awakened by the crowing of a green cock that lived in the back yard of the Palace, and the cackling of a hen that had laid a green egg.
          Друзья рано разошлись по своим комнатам, и те, кто мог спать, сразу же заснули. Поутру они проснулись от кукареканья зеленого петуха, жившего на задворках, и кудахтанья зеленой курицы, которая снесла зеленое яйцо.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 60
      3. радостный крик (младенца)
      4. аббревиатура, сокращение, сокращённо — от: crowbar as the crow flies , in a crow line по прямой линии;
        to have a crow to pick (или to pluck ) with smb. иметь счёты с кем-л.
    2. глагол
      1. кричать кукареку

        Примеры использования

        1. Then the two other sisters also ate some of the apple, whereupon all three sank deep down into the earth, where they could hear no cock crow.
          И откусили обе старшие королевны по куску яблока, и все трое тотчас опустились под землю, да так глубоко, что не слыхать было и петушиного крика.
          Подземный человечек. Братья Гримм, стр. 1
      2. издавать радостные звуки (о детях); ликовать;
        crow over восторжествовать над кем-л.

        Примеры использования

        1. Of course his sweetheart was a crow, for “birds of a feather flock together,” and one crow always chooses another crow.
          Невестою его была ворона — каждый ведь ищет жену себе под стать. — На другой день все газеты вышли с каймой из сердец и с вензелями принцессы.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 18

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share