показать другое слово

Слово "dart". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. dart [dɑ:t]
    1. существительное
      1. острое метательное оружие; дротик, стрела

        Примеры использования

        1. Clear in the distance behind them two silver darts were climbing through the atmosphere toward the ship.
          На нем было ясно видно, как через атмосферу пробивались две серебряные стрелы, несомненно направляясь к кораблю.
          Путеводитель хитч-хайкера по Галактике. Дуглас Адамс, стр. 83
        2. I watch her hand reach for another empty needle, watch it dart out, hinge over it, drop.
          Я вижу, как ее рука тянется к следующему пустому шприцу: выпад, роняет кисть, опускается.
          Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 27
        3. But when the prickling of the multitudinous darts ceased to hurt and only the numbness remained and continued verging into greater numbness I once more grew frightened.
          Но когда прекратились эти уколы бесчисленных дротиков и осталось одно онемение, с каждой минутой усиливавшееся, на меня снова напал ужас.
          Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 48
      2. жало

        Примеры использования

        1. For these were the hands that had acted on their own, no part of him, here was where the conscience first manifested itself to snatch books, dart off with job and Ruth and Willie Shakespeare, and now, in the firehouse, these hands seemed gloved with blood.
          Ибо эти руки вздумали жить и действовать по своей воле, независимо от Монтэга, в них впервые проявило себя его сознание, реализовалась его тайная жажда схватить книгу и убежать, унося с собой Иова, Руфь или Шекспира. Здесь, на пожарной станции, они казались руками преступника, обагренными кровью.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 82
      3. вытачка, шов
      4. быстрое, как молния, движение; бросок, рывок

        Примеры использования

        1. He had darted a very sharp glance at the other as he had spoken.
          Произнеся эту фразу, он подозрительно посмотрел на собеседника.
          Десять негритят. Агата Кристи, стр. 4
      5. метание (дротика, стрелы)
    2. глагол
      1. метать (стрелы; тж. в переносном значении );
        his eyes darted flashes of anger его глаза метали молнии

        Примеры использования

        1. He fell silent for a moment, and his little eyes darted suspicious glances from side to side before he proceeded.
          Он замолчал и подозрительно огляделся, прежде чем снова начать речь.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 76
        2. On the far side of the room, sitting at a table alone, a small, curiously beetle-like man was drinking a cup of coffee, his little eyes darting suspicious glances from side to side.
          Вдалеке пил кофе коротенький человек, удивительно похожий на жука, и стрелял по сторонам подозрительными глазками.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 57
        3. He darted in low and closed with his fangs. It was a long, ripping slash, and deep as well. His teeth, in passing, burst the wall of the great vein of the throat. Then he leaped clear.
          Кинувшись стрелой на молодого волка, он полоснул его клыками по шее, оставив на ней длинную, глубокую рану и вспоров вену, и тут же отскочил назад.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 33
      2. помчаться стрелой; устремиться;
        dart away умчаться;
        dart down (wards ) ринуться вниз; авиация пикировать

        Примеры использования

        1. And if on occasion a pedestrian manages to dart out from under a silver grille, he is fined by the police for violating the traffic laws.
          Если пешеходу иной раз удается выпорхнуть из-под серебряного носа машины -- его штрафует милиция за нарушение правил уличного катехизиса.
          Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 1
        2. In the far distance a helicopter skimmed down between the roofs, hovered for an instant like a bluebottle, and darted away again with a curving flight.
          Вдалеке между крышами скользнул вертолет, завис на мгновение, как трупная муха, и по кривой унесся прочь.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 2
        3. “Lit-lit,” so called from her fashion, even as a child, of being fluttery, of darting about from place to place like a butterfly, of being inconsequent and merry, and of laughing as lightly as she darted and danced about.
          «Лит-Лит»—так ее прозвали еще в детстве за то, что ей не сиделось на месте и она порхала, точно мотылек, за легкий, веселый нрав, за то, что она была такая хохотунья, так беззаботно бегала и скакала.
          Замужество Лит-Лит. Джек Лондон, стр. 2

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share