показать другое слово
Слово "delicate". Англо-русский словарь Мюллера
-
delicate
uk[ˈdel.ɪ.kət] us[ˈdel.ə.kət] — имя прилагательное
- утончённый, изысканный, тонкий
Примеры использования
- His father was to be admired, quiet and noble were his manners, pure his life, wise his words, delicate and noble thoughts lived behind its brow —but even he, who knew so much, did he live in blissfulness, did he have peace, was he not also just a searching man, a thirsty man?Достоин преклонения был его отец: кротостью и благородством дышало его обращение, чиста была его жизнь, мудро было его слово, утонченная и возвышенная мысль отражалась на его челе. Но и он, – столь много познавший, – видал ли он блаженство? Жил ли он в мире с самим собой, не был ли и он лишь ищущим, жаждущим?Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 4
- With his long, white, nervous fingers he adjusted the delicate needle and rolled back his left shirtcuff.Нервными длинными белыми пальцами он закрепил в шприце иглу и завернул манжет левого рукава.Знак четырёх. Артур Конан-Дойл, стр. 1
- But for the trained reasoner to admit such intrusions into his own delicate and finely adjusted temperament was to introduce a distracting factor which might throw a doubt upon all his mental results.Но для изощренного мыслителя допустить такое вторжение чувства в свой утонченный и великолепно налаженный внутренний мир означало бы внести туда смятение, которое свело бы на нет все завоевания его мысли.Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 1
- искусный (о работе); изящный, тонкий
Примеры использования
- It fascinated him, and he grew suddenly fond of this subtle flesh of his that worked so beautifully and smoothly and delicately.Все это восхищало Генри, и он внезапно проникся нежностью к своему телу, которое работало так легко, так точно и совершенно.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 22
- The trunk shop was more richly appointed than any other shop Harry had visited; the curtains were lush and delicately patterned, the floor and walls of stained and polished wood, and the trunks occupied places of honor on polished ivory platforms.* * * Магазин сундуков выглядел богаче, чем все предыдущие. Роскошные шторы с изящным рисунком, пол и стены из морёного дерева, сундуки на своих почётных местах — на постаментах из слоновой кости.Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 58
- He looked incongruous in the drawing room of her penthouse, his huge bulk perched on the edge of a delicate chair, a hunched gargoyle against the glowing spread of the city beyond a solid wall of glass.В гостиной её квартиры он выглядел нелепо, пристроив своё огромное тело на краешке изящного стула. Он напоминал сгорбившуюся горгулью на фоне панорамы города, переливающейся огнями за сплошной стеной из стекла.Источник. Айн Ренд, стр. 173
- деликатный, учтивый, вежливый
Примеры использования
- Here and there over the grass stood beautiful flowers like stars, and there were twelve peach-trees that in the spring-time broke out into delicate blossoms of pink and pearl, and in the autumn bore rich fruit.Земля там была устлана мягкой зеленой травой, над которой возвышались цветы, похожие на маленькие звездочки. Двенадцать персиковых деревьев весной были осыпаны розовыми и жемчужно-белыми цветами, а осенью дарили всем свои замечательные плоды.Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 1
- You could see she had a delicate hand with the dye, the way they did thirty years ago, before the streaks and stipples came into fashion.Сразу видно было, что с краской она обращается осторожно: так красились лет тридцать назад, когда еще не вошли в моду полосы и пунктир.Мой сын — физик. Айзек Азимов, стр. 1
- The little mosquito-delicate dancing hum in the air, the electrical murmur of a hidden wasp snug in its special pink warm nest.Чуть слышный комариный звон, жужжание электрической осы, спрятанной в своем уютном и теплом розовом гнездышке.451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 7
- нежный; блёклый (о красках и т.п.)
Примеры использования
- This was emphasised by the fact that the snowy mountain-top still held the sunset, and seemed to glow out with a delicate cool pink.Это состояние усиливалось тем, что снежные вершины еще удерживали предзакатный свет и, казалось, испускали слабое розовое сияние.Дракула. Брэм Стокер, стр. 9
- Here and there over the grass stood beautiful flowers like stars, and there were twelve peach-trees that in the spring-time broke out into delicate blossoms of pink and pearl, and in the autumn bore rich fruit.Земля там была устлана мягкой зеленой травой, над которой возвышались цветы, похожие на маленькие звездочки. Двенадцать персиковых деревьев весной были осыпаны розовыми и жемчужно-белыми цветами, а осенью дарили всем свои замечательные плоды.Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 1
- тонкий, острый (о слухе)
- щекотливый, затруднительный (о положении)
Примеры использования
- Yet the matter was so delicate that I could not confide it to an agent without putting myself in his power.Однако вопрос настолько щекотлив, что я не мог доверить его кому-нибудь из полицейских агентов, не рискуя оказаться в его власти.Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 7
- хрупкий, болезненный; слабый (о здоровье)
Примеры использования
- “This son of mine,” he heard her tell a room full of awestruck, admiring women one day, “is entirely sophisticated and quite charming—but delicate—we’re all delicate; here, you know.” Her hand was radiantly outlined against her beautiful bosom; then sinking her voice to a whisper, she told them of the apricot cordial.– Этот мой сынишка, – сообщила она однажды при нем целому сборищу женщин, внимавших ей со страхом и восхищением, – абсолютно все понимает и вообще очарователен, но вот здоровье у него слабое… У нас ведь у всех слабое здоровье. – Ее рука сверкнула белизной на фоне красивой груди, а потом, понизив голос до шепота, она рассказала про ликер.По эту сторону рая. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 3
- He was slightly built but not delicate in appearance; on the contrary I should have said he was wiry and resistant.В его худобе не было ничего болезненного, напротив, он показался мне жилистым и выносливым.Острие бритвы. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 20
- Her health is very delicate, and she has to lie on a sofa most of the time.”У нее очень хрупкое здоровье, и она почти не встает с постели.Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 73
- чувствительный (о приборе)
Примеры использования
- One did not know what happened inside the Ministry of Love, but it was possible to guess: tortures, drugs, delicate instruments that registered your nervous reactions, gradual wearing-down by sleeplessness and solitude and persistent questioning.Неизвестно, что творится в министерстве любви, но догадаться можно: пытки, наркотики, тонкие приборы, которые регистрируют твои нервные реакции, изматывание бессонницей, одиночеством и непрерывными допросами.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 162
- утончённый, изысканный, тонкий