показать другое слово
Слово "descent". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
descent
uk/us[dɪˈsent] — существительное
- спуск; снижение;
to make a parachute descent спуститься с парашютомПримеры использования
- The heat of the tropics, the descent, the search for food, and now this sweaty march along the blazing beach had given them the complexions of newly washed plums.От тропической жары, спуска, поисков пищи и вот этого потного перехода под палящим небом лица у них темно лоснились, как свежепромытые сливы.Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 13
- He slid the carcass overboard and looked to see if there was any swirl in the water. But there was only the light of its slow descent.Выкинув скелет макрели за борт, он поглядел, не видно ли на воде кругов, но там был только светящийся след медленно уходящего вглубь остова рыбы.Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 46
- Then the sweating team lipped the gulch of the mountain, and, among soaring and lordly ranges that melted away in purple mist, they began the slow descent toward the high plateau on which the town of Altamont was built.Затем взмыленная упряжка свернула в ущелье, и среди величественных пиков, растворяющихся в лиловой дымке, они начали медленно спускаться к высокому плато, на котором был построен город Алтамонт.Взгляни на дом свой, ангел. Томас Вульф, стр. 6
- склон, скат
Примеры использования
- to get down the 5,000-foot descent of vertical loose terrain.спуститься на глубину 1,5 км по вертикальному, неустойчивому рельефу.Субтитры видеоролика "Прекрасный баланс между страхом и мужеством. Cara E. Yar Khan", стр. 2
- On the forenoon of the second day, coming to the top of a hill, I saw all the country fall away before me down to the sea; and in the midst of this descent, on a long ridge, the city of Edinburgh smoking like a kiln.К утру второго дня я поднялся на вершину холма и передо мной, сбегая к самому морю, как на ладони открылась вся местность, а посредине склона, на длинном горном хребте, дымил, как калильная печь, город Эдинбург.Похищенный. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 7
- He said to me, instead: "You know — my descent to the earth... Tomorrow will be its anniversary."— Знаешь, — сказал он, — завтра исполнится год, как я попал к вам на Землю...Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 42
- понижение (звука, температуры и т.п.)
- происхождение
Примеры использования
- Its rulers had long aspired to the Imperial throne, justifying that by their descent from early Emperors.Ее правящая верхушка долго стремилась к императорскому трону, оправдывая это стремление собственным превосходством над прежними императорами.Прелюдия к Основанию. Айзек Азимов, стр. 329
- "His guilt and his descent appear by your account to be the same," said Elizabeth angrily; "for I have heard you accuse him of nothing worse than of being the son of Mr. Darcy's steward, and of that, I can assure you, he informed me himself."— Из ваших слов, сударыня, я поняла, что порок мистера Уикхема заключается в его происхождении, — резко ответила Элизабет. — Вы не смогли ничего поставить ему в вину, кроме того, что отец его служил дворецким у мистера Дарси. Но об этом, смею вас заверить, он мне сообщил сам.Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 80
- My colleague, the Honorable the Undersecretary for Foreign Affairs Colonel O'Kelly Davis"--myself!--"is Luna born, and proud of his descent from four transported grandparents.Мой коллега, достопочтенный заместитель министра иностранных дел полковник О'Келли Дэвис (это я!), уроженец Луны, гордится своим происхождением от депортированных предков.Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 209
- поколение (по определённой линии)
Примеры использования
- They inherit Plantagenet blood by direct descent, and Tudor on the distaff side.Потомки Плантагенетов по мужской линии и Тюдоров — по женской.Приключения Шерлока Холмса. Знатный холостяк. Артур Конан-Дойл, стр. 3
- передача по наследству, наследование (имущества, черт характера)
- падение (моральное)
- внезапное нападение (особ. с моря); десант
Примеры использования
- You had plenty of time to prepare yourself for my descent upon you.Вы имели время приготовиться к моему нашествию.Рассказ неизвестного человека. Чехов Антон Павлович, стр. 14
- спуск; снижение;