показать другое слово

Слово "disengaged". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. disengaged [ˈdɪsɪnˈgd]
    1. причастие прошедшего времени — от disengage

      Примеры использования

      1. Your personality and morality are disengaged.
        Личность и мораль отключаются.
        Субтитры видеоролика "Как обычные люди становятся чудовищами... или героями. Филипп Зимбардо", стр. 9
      2. but being disengaged from it, who don't enjoy it,
        но оторваны от неё, которым она не нравится,
        Субтитры видеоролика " Как избежать долины смерти в образовании. Кен Робинсон", стр. 2
    2. имя прилагательное
      1. высвобожденный

        Примеры использования

        1. Then taking the disengaged arm of Mr. Darcy, she left Elizabeth to walk by herself. The path just admitted three.
          И, уцепившись за свободную руку мистера Дарси, она предоставила Элизабет дальше идти одной, — ширины дорожки как раз хватало для трех человек.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 43
        2. He started forward to take her in his arms, but she disengaged herself rather hurriedly, partly because she was still holding the tool-bag.
          Он было обнял ее, но она поспешно освободилась -- может быть, потому, что еще держала сумку.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 136
        3. He disengaged himself from Miss Watkin's arms, and she kissed him again.
          Он высвободился из объятий мисс Уоткин, и она поцеловала его на прощание.
          Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 4
      2. разобщённый
      3. свободный, незанятый;
        I am disengaged this evening сегодня вечером я свободен

        Примеры использования

        1. Are you disengaged Tuesday?"
          Во вторник вы никуда не приглашены?
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 42
        2. Then taking the disengaged arm of Mr. Darcy, she left Elizabeth to walk by herself. The path just admitted three.
          И, уцепившись за свободную руку мистера Дарси, она предоставила Элизабет дальше идти одной, — ширины дорожки как раз хватало для трех человек.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 43
        3. Her wish of shewing you attention could not be doubted, and his being a disengaged and social man makes it all easy.
          Она, несомненно, стремится оказать вам внимание, а он человек общительный, ничем не занят, и это не составляет для них труда.
          Эмма. Джейн Остин, стр. 84

Поиск словарной статьи

share