показать другое слово

Слово "distinguished". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. distinguished [dɪsˈtɪŋgwɪʃt]
    1. причастие прошедшего времени — от distinguish

      Примеры использования

      1. If he’d been dressed like Francis I he would really look very distinguished.
        Если бы его одеть как Франциска I, он выглядел бы весьма аристократично.
        Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 85
      2. The tuna, the fishermen called all the fish of that species tuna and only distinguished among them by their proper names when they came to sell them or to trade them for baits, were down again.
        Тунцы — рыбаки звали всех рыб этой породы тунцами и различали их настоящие имена лишь тогда, когда шли их продавать на рынок или сбывали как наживку, — снова ушли в глубину.
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 20
      3. You must see to it that you pull up regularly all the baobabs, at the very first moment when they can be distinguished from the rosebushes which they resemble so closely in their earliest youth.
        Непременно надо каждый день выпалывать баобабы, как только их уже можно отличить от розовых кустов: молодые ростки у них почти одинаковые.
        Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 9
    2. имя прилагательное
      1. выдающийся, известный;
        distinguished guest высокий гость;
        distinguished appearance представительная внешность;
        distinguished service военный отличная служба

        Примеры использования

        1. 'To a very distinguished foreigner,' the redhead said significantly, narrowing one eye.
          – К одному очень знатному иностранцу, – значительно сказал рыжий, прищурив глаз.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 228
        2. He already felt a longing to go to restaurants, clubs, dinner-parties, anniversary celebrations, and he felt flattered at entertaining distinguished lawyers and artists, and at playing cards with a professor at the doctors' club.
          Его уже тянуло в рестораны, клубы, на званые обеды, юбилеи, и уже ему было лестно, что у него бывают известные адвокаты и артисты и что в докторском клубе он играет в карты с профессором.
          Дама с собачкой. Чехов Антон Павлович, стр. 10
        3. She had taken a First in Mathematics at Oxford, was acknowledged to have a brilliant mind and was confidently expected to take up a distinguished academic career.
          Она окончила Оксфорд со степенью бакалавра и отличием первого класса по математике, блистательно одаренная, по общему признанию, – ей уверенно прочили успешную академическую карьеру.
          В 4:50 с вокзала Паддингтон. Агата Кристи, стр. 21
      2. изысканный, утончённый; необычный;
        distinguished style утончённый стиль

        Примеры использования

        1. Ippolit Matveyevich shook himself free of the nauseating tufts that until so recently had been distinguished grey hair, washed himself and, feeling a strong tingling sensation all over his head, looked at himself in the mirror for the hundredth time that day.
          Теперь вы похожи на Боборыкина, известного автора-куплетиста. Ипполит Матвеевич отряхнул с себя мерзкие клочья, бывшие так недавно красивыми сединами, умылся и, ощущая на всей голове сильное жжение, в сотый раз сегодня уставился в зеркало.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 41
        2. I waited, and sure enough in a moment she looked at me with an absolute smirk on her lovely face, as if she had asserted her membership in a rather distinguished secret society to which she and Tom belonged.
          Прошла минута, и в самом деле — на прелестном лице Дэзи появилась самодовольная улыбка, словно ей удалось доказать свое право на принадлежность к привилегированному тайному обществу, к которому принадлежал и Том.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 14
        3. The acquaintance of Pontius Pilate?' asked Stravinsky, apparently distinguished by great mental alacrity.
          – Знакомый Понтия Пилата? – спросил Стравинский, очевидно, отличавшийся большой понятливостью.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 88

Поиск словарной статьи

share