6#

Расколотые сны. - параллельный перевод

Изучение английского языка с помощью параллельного текста книги "Расколотые сны". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

The atmosphere was casual.
Атмосфера царила самая неформальная.
The employees walked around in jeans, tank tops and sweaters.
Служащие считали возможным являться на работу в джинсах, свитерах и футболках.
As Ashley headed toward her desk, her supervisor, Shane Miller, approached her.
“Morning, Ashley.”
Эшли уже шагнула было к своему столу, но дорогу заступил Шейн Миллер, ее непосредственный начальник.
Shane Miller was in his early thirties, a burly, earnest man with a pleasant personality.
Широкоплечий плотный мужчина лет тридцати двух, с довольно приятным, хотя и неизменно серьезным лицом.
In the beginning, he had tried to persuade Ashley to go to bed with him, but he had finally given up, and they had become good friends.
В самом начале их знакомства он, очевидно, из чисто спортивного интереса попытался было затащить Эшли в постель, но поскольку из этого ничего не вышло, сумел вовремя отступить и остаться ее хорошим приятелем.
Только приятелем и никем иным.
He handed Ashley a copy of the latest Time magazine.
Поздоровавшись, он вручил Эшли последний номер журнала
“Таймс”.
“Seen this?”
– Видела?
Ashley looked at the cover.
It featured a picture of a distinguished-looking man in his fifties, with silver hair.
Во всю обложку красовалось фото представительного пожилого человека с копной серебряных волос.
The caption read
Подзаголовок гласил:
“Dr.
Steven Patterson, Father of Mini Heart Surgery.”
«Доктор Стивен Паттерсон – автор методики микроопераций на сердце”.
“I’ve seen it.”
– Видела.
“How does it feel to have a famous father?”
– Интересно, каково это – быть дочерью знаменитого отца?
Ashley smiled.
“Wonderful.”
– Изумительно, – улыбнулась Эшли.
“He’s a great man.”
– Он действительно потрясный мужик.
“I’ll tell him you said so.
– Обязательно передам ему твои слова.
We’re having lunch.”
Мы сегодня обедаем вместе.
“Good.
– Вот и прекрасно.
By the way…” Shane Miller showed Ashley a photograph of a movie star who was going to be used in an ad for a client.
Кстати… Шейн Миллер протянул Эшли снимок кинозвезды, рекламирующей косметику для очередного клиента.
“We have a little problem here.
– У нас очередная проблема.
Desiree has gained about ten pounds, and it shows.
Дезире успела набрать около десяти фунтов, и этого никак не скроешь.
Look at those dark circles under her eyes.
Взгляни только на эти темные круги под глазами!
And even with makeup, her skin is splotchy.
Словно сажей умывалась!
И даже под слоем штукатурки заметно, что кожа припухшая и покрыта какими-то красными пятнами!
Настоящее чучело.
Do you think you can help this?”
Как по-твоему, можно что-нибудь сделать?
Ashley studied the picture.
Эшли пристально вгляделась в изображение кинодивы.
“I can fix her eyes by applying the blur filter.
I could try to thin her face by using the distort tool, but—No.
That would probably end up making her look odd.”
– Можно использовать блюр: фильтр-размывку для глаз, а для того, чтобы физиономия казалась потоньше, попробую искажение … Нет, тогда она на себя не будет похожа…
She studied the picture again.
Она снова принялась изучать фото.
“I’ll have to airbrush or use the clone tool in some areas.”
– Возможно, аэрограф-имитатор или клонтул на некоторых участках…
“Thanks.
– Спасибо.
Are we on for Saturday night?”
Насчет субботнего вечера: надеюсь, все без изменений?
“Yes.”
– Совершенно без.
Shane Miller nodded toward the photograph.
Миллер кивнул на снимок.
“There’s no hurry on this.
– Можешь не спешить.
They want it last month.”
Все равно срок сдачи истек еще месяц назад.
Ashley smiled.
“What else is new?”
– Что еще такого же приятного сообщишь? – улыбнулась Эшли.
***
She went to work.
Забыв обо всем, она принялась за работу.
Ashley was an expert in advertising and graphic design, creating layouts with text and images.
Эшли считалась специалистом по рекламе и компьютерной графике.
Именно ей поручались самые сложные заказы.
Half an hour later, as Ashley was working on the photograph, she sensed someone watching her.
She looked up.
Еще через полчаса, почувствовав чей-то взгляд, она подняла голову.
It was Dennis Tibbie.
Рядом стоял Деннис Тиббл.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...