StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "drawing". Англо-русский словарь Мюллера

  1. drawing [ˈdrɔ:ɪŋ]
    1. причастие настоящего времени — от draw 2

      Примеры использования

      1. The voices stopped at once, all but Dr. Livesey's; he went on as before speaking clear and kind and drawing briskly at his pipe between every word or two.
        Все голоса смолкли разом; один только доктор Ливси продолжал свою добродушную и громкую речь, попыхивая трубочкой после каждого слова.
        Остров сокровищ. Роберт Луис Стивенсон, стр. 6
      2. "He is a coward, indeed," grumbled the host, drawing near to d'Artagnan, and endeavoring by this little flattery to make up matters with the young man, as the heron of the fable did with the snail he had despised the evening before.
        — Действительно жалкий трус! — проговорил хозяин, приближаясь к д'Артаньяну и стараясь лестью заслужить доверие бедного юноши и обмануть его, как цапля в басне обманывает улитку.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 14
      3. The Dormouse had closed its eyes by this time, and was going off into a doze; but, on being pinched by the Hatter, it woke up again with a little shriek, and went on: '—that begins with an M, such as mouse-traps, and the moon, and memory, and muchness—you know you say things are "much of a muchness"—did you ever see such a thing as a drawing of a muchness?'
        "Хотя да, мармелад ведь тоже на М",- мелькнуло у нее в голове. Соня уже успела закрыть глаза и основательно задремать; но Шляпа снова ущипнул ее, и она с легким писком пробудилась и продолжала рассказ: - На букву М: мышеловки, и морковки, и мартышек, и мальчишек, и мурашки, и мораль... Ты видела мурашки, хотя бы на картинках?
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 43
    2. существительное
      1. рисование; черчение (тж. mechanical drawing );
        out of drawing нарисованный с нарушением перспективы

        Примеры использования

        1. Here is a copy of the drawing.
          Вот как это было нарисовано:
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 1
        2. “On the contrary, Watson, you can see everything. You fail, however, to reason from what you see. You are too timid in drawing your inferences.”
          — Нет, Уотсон, видите, но не даете себе труда поразмыслить над тем, что видите. Вы слишком робки в своих логических выводах.
          Приключения Шерлока Холмса. Голубой карбункул. Артур Конан-Дойл, стр. 3
        3. Whenever I met one of them who seemed to me at all clear-sighted, I tried the experiment of showing him my Drawing Number One, which I have always kept.
          Когда я встречал взрослого, который казался мне разумней и понятливей других, я показывал ему свой рисунок №1 — я его сохранил и всегда носил с собою.
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 2
      2. рисунок

        Примеры использования

        1. His serious figure drawings are often layered in elements of humor.
          Его серьёзные работы часто содержат элементы юмора.
          Субтитры видеоролика "Завораживающее искусство анатомии человека. Vanessa Ruiz", стр. 3
        2. Here is a copy of the drawing.
          Вот как это было нарисовано:
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 1
        3. The Dormouse had closed its eyes by this time, and was going off into a doze; but, on being pinched by the Hatter, it woke up again with a little shriek, and went on: '—that begins with an M, such as mouse-traps, and the moon, and memory, and muchness—you know you say things are "much of a muchness"—did you ever see such a thing as a drawing of a muchness?'
          "Хотя да, мармелад ведь тоже на М",- мелькнуло у нее в голове. Соня уже успела закрыть глаза и основательно задремать; но Шляпа снова ущипнул ее, и она с легким писком пробудилась и продолжала рассказ: - На букву М: мышеловки, и морковки, и мартышек, и мальчишек, и мурашки, и мораль...Ты видела мурашки, хотя бы на картинках?
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 43
      3. техника; технология — волочение (проволоки), вытягивание, протягивание; прокатка
      4. щепотка чая для заварки

Поиск словарной статьи

share