StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "drawing". Англо-русский словарь Мюллера

  1. drawing [ˈdrɔ:ɪŋ]
    1. причастие настоящего времени — от draw 2

      Примеры использования

      1. But something new is drawing us apart now.
        Но что-то новое теперь разделяет нас.
        Анна Каренина. Лев Николаевич Толстой, стр. 842
      2. The voices stopped at once, all but Dr. Livesey's; he went on as before speaking clear and kind and drawing briskly at his pipe between every word or two.
        Все голоса смолкли разом; один только доктор Ливси продолжал свою добродушную и громкую речь, попыхивая трубочкой после каждого слова.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 6
      3. "He is a coward, indeed," grumbled the host, drawing near to d'Artagnan, and endeavoring by this little flattery to make up matters with the young man, as the heron of the fable did with the snail he had despised the evening before.
        — Действительно жалкий трус! — проговорил хозяин, приближаясь к д'Артаньяну и стараясь лестью заслужить доверие бедного юноши и обмануть его, как цапля в басне обманывает улитку.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 14
    2. существительное
      1. рисование; черчение (тж. mechanical drawing );
        out of drawing нарисованный с нарушением перспективы

        Примеры использования

        1. "Please order the tea in the drawing room," she said in English.
          -- Please order the tea in the drawing-room.
          Анна Каренина. Лев Николаевич Толстой, стр. 836
        2. Here is a copy of the drawing.
          Вот как это было нарисовано:
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 1
        3. “On the contrary, Watson, you can see everything. You fail, however, to reason from what you see. You are too timid in drawing your inferences.”
          — Нет, Уотсон, видите, но не даете себе труда поразмыслить над тем, что видите. Вы слишком робки в своих логических выводах.
          Приключения Шерлока Холмса. Голубой карбункул. Артур Конан-Дойл, стр. 3
      2. рисунок

        Примеры использования

        1. The top row was composed of four drawings with meaningful and consolatory captions in Church Slavonic: Shem saith a prayer, Ham soweth wheat, Japheth enjoyeth power, Death overtaketh all.
          По верхнему ее ряду шли четыре рисунка, подписанные славянской вязью, значительные и умиротворяющие душу: «Сим молитву деет, Хам пшеницу сеет, Яфет власть имеет, смерть всем владеет».
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 19
        2. His serious figure drawings are often layered in elements of humor.
          Его серьёзные работы часто содержат элементы юмора.
          Субтитры видеоролика "Завораживающее искусство анатомии человека. Vanessa Ruiz", стр. 3
        3. Here is a copy of the drawing.
          Вот как это было нарисовано:
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 1
      3. техника; технология — волочение (проволоки), вытягивание, протягивание; прокатка
      4. щепотка чая для заварки

Поиск словарной статьи

share