StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "excite". Англо-русский словарь Мюллера

  1. excite [ɪkˈst]глагол
    1. возбуждать, волновать;
      he was excited by (или at , about ) the news он был взволнован известием;
      don't excite ! не волнуйтесь!, сохраняйте спокойствие!

      Примеры использования

      1. They had the scent and were excited and in the stupidity of their great hunger they were losing and finding the scent in their excitement.
        Они почуяли запах рыбы, взволновались и, совсем одурев от голода, то теряли, то вновь находили этот заманчивый запах.
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 65
      2. So excited and alarmed was he that I was compelled to go down to the spot where the animal had been and look around for it.
        Сэр Чарльз был в таком волнении и страхе, что мне пришлось пойти туда, где оно промелькнуло, и посмотреть, куда оно делось.
        Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 17
      3. "That's nonsense. You are excited.
        - Да врешь; горячишься.
        Преступление и наказание, Часть вторая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 54
    2. побуждать; вызывать (ревность, ненависть); пробуждать (интерес и т.п.);
      to excite rebellion поднимать восстание

      Примеры использования

      1. watching him excite the public about anatomy.
        как он пробуждает в обществе восхищение анатомией.
        Субтитры видеоролика "Завораживающее искусство анатомии человека. Vanessa Ruiz", стр. 4
      2. At the termination of this sentence I started and, for a moment, paused; for it appeared to me (although I at once concluded that my excited fancy had deceived me)—it appeared to me that, from some very remote portion of the mansion, there came, indistinctly to my ears, what might have been, in its exact similarity of character, the echo (but a stifled and dull one certainly) of the very cracking and ripping sound which Sir Launcelot had so particularly described.
        Дочитав эти строки, я вздрогнул и на минуту замер, ибо мне показалось (впрочем, я тотчас решил, что меня просто обманывает разыгравшееся воображение), будто из дальней части дома смутно донеслось до моих ушей нечто очень похожее (хотя, конечно, слабое и приглушенное) на тот самый шум и треск, который столь усердно живописал сэр Ланселот.
        Падение дома Ашеров. Эдгар Аллан По, стр. 17
      3. I can get really excited by using volume.
        Можно очень увлечься вариациями громкости.
        Субтитры видеоролика "Как говорить так, чтобы другим хотелось слушать. Julian Treasure", стр. 4
    3. электричество — возбуждать (ток)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share