показать другое слово

Слово "expressive". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. expressive [ɪksˈpresɪv]имя прилагательное
    1. выразительный; многозначительный;
      expressive glance многозначительный взгляд

      Примеры использования

      1. Here are the words, phrases and interjections which she fastidiously picked from the great, rich and expressive Russian language:
        Вот слова, фразы и междометия, придирчиво выбранные ею из всего великого, многословного и могучего русского языка:
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 157
      2. But to resume my story; I turned towards my grandfather, as though to question him as to the cause of his emotion; he looked expressively at the newspaper I had been reading.
        Так вот, я обернулась к нему. Он взглядом указал мне на газету.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 129
      3. Mrs. Reed answered for me by an expressive shake of the head, adding soon,
        Я молчала. Миссис Рид ответила за меня выразительным покачиванием головы и добавила:
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 29
    2. выражающий;
      expressive of joy (despair ) выражающий радость (отчаяние)

      Примеры использования

      1. After this last assertion, which was evidently expressive of the deepest contentment, he relapsed into silence, only anxious to remove the sponge cake from the sight of man in the least time possible.
        Всего много. – После последнего утверждения, которое, очевидно, было исполнено глубокого смысла, он погрузился в молчание, озабоченный лишь тем, чтобы поскорее умять кексы.
        Лампа. Агата Кристи, стр. 4
      2. His meditations on the subject were soon interrupted, first by the rustling of garments on the staircase, and then by the sudden whisking into the room of a lady rather past the middle age than otherwise but dressed in a very juvenile manner, particularly as to the tightness of her bodice, who, running up to him with a kind of screw in her face and carriage, expressive of suppressed emotion, flung her arms around his neck, and said, in a choking voice,
        Его размышления на эту тему были прерваны сначала шорохом платья на лестнице, а затем внезапно ворвавшейся в комнату леди, скорее пожилой, чем юной, но одетой как молоденькая, в особенности если судить по туго затянутому корсету, которая, подбежав к нему, — что-то напряженное в ее лице и манерах свидетельствовало о сдержанном возбуждении, — обвила руками его шею и сказала, задыхаясь:
        Домби и сын. Чарльз Диккенс, стр. 8
      3. But I scarcely observed this; rage and hatred had at first deprived me of utterance, and I recovered only to overwhelm him with words expressive of furious detestation and contempt.
        Но я едва заметил это; ненависть и ярость сперва лишили меня языка; придя в себя, я обрушил на него поток гневных и презрительных слов.
        Франкенштейн, или Современный Прометей. Мэри Шелли, стр. 86

Поиск словарной статьи

share