показать другое слово
Слово "exterior". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
exterior
uk[ɪkˈstɪə.ri.ər] us[ɪkˈstɪr.i.əʳ]
- существительное
- внешность, наружность; внешняя, наружная сторона
Примеры использования
- His was the gift of sympathy, understanding; and beneath his alarmed exterior that sympathetic process went on.Был у него дар понимания, проникновения; и хотя чувствовалось, что ему сейчас отчаянно не по себе, дар этот ни на минуту не изменил ему.Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 2
- Do not touch exterior windows or airlocks.Пожалуйста, не трогайте внешние окна или воздушные шлюзы.Субтитры фильма "Вспомнить всё / Total Recall (1990-06-01)", стр. 7
- Forasmuch as, though your exterior would not command respect, my experience admonishes me that you are a man of education and not accustomed to drinking.Ибо хотя вы и не в значительном виде, но опытность моя отличает в вас человека образованного и к напитку непривычного.Преступление и наказание, Часть первая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 11
- экстерьер (животного)
- живопись — открытый пейзаж
- кинематография — натура; съёмка на натуре
- внешность, наружность; внешняя, наружная сторона
- имя прилагательное
- внешний, наружный;
exterior angle внешний уголПримеры использования
- Nor would it have been singular had they ceased to remember that the House of Seven Gables was resting its heavy framework on a foundation that was rightfully their own. There is something so massive, stable, and almost irresistibly imposing, in the exterior presentment of established rank and great possessions, that their very existence seems to give them a right to exist; at least, so excellent a counterfeit of right, that few poor and humble men have moral force enough to question it, even in their secret minds. Such is the case now, after so many ancient prejudices have been overthrown; and it was far more so in ante-revolutionary days, when aristocracy could venture to be proud, and the low were content to be abased.Было бы неудивительно, если бы они и вовсе перестали вспоминать, что Дом с семью шпилями стоит на земле, принадлежавшей их предку.Дом о семи шпилях. Натаниэль Готорн, стр. 21
- and makes people walk in the exterior?чтобы люди ходили на открытом воздухе?Субтитры видеоролика "Архитектура, созданная для исцеления. Michael Murphy", стр. 2
- Bob had to touch up the exterior paintwork where it was necessary, Jack and Hughie dealt with the woodheap, outbuildings and milking, Stuart tended the vegetables; play compared to the horrors of school.Бобу поручено подкрасить, где надо, стены снаружи; Джеку и Хьюги — держать в порядке поленницу, надворные постройки, помогать с дойкой, Стюарту — пропалывать грядки; по сравнению с ужасами школы все это просто детская игра.Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 15
- иностранный, зарубежный
- посторонний;
without exterior help без посторонней помощи
- внешний, наружный;
- существительное