показать другое слово
Слово "false". Англо-русский словарь Мюллера
-
false
uk[fɒls] us[fɑːls]
- имя прилагательное
- ложный, ошибочный, неправильный;
false pride ложная гордостьПримеры использования
- He was, I take it, the most perfect reasoning and observing machine that the world has seen, but as a lover he would have placed himself in a false position.По-моему, он был самой совершенной мыслящей и наблюдающей машиной, какую когда-либо видел мир; но в качестве влюбленного он оказался бы не на своем месте.Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 1
- The belief that nothing exists outside your own mind--surely there must be some way of demonstrating that it was false?Идея, что вне твоего сознания ничего не существует... ведь наверняка есть какой-то способ опровергнуть ее.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 258
- It crushed them into the remotest recesses of their own minds, pressing out of them, like juices from the grape, all the false ardours and exaltations and undue self-values of the human soul, until they perceived themselves finite and small, specks and motes, moving with weak cunning and little wisdom amidst the play and inter-play of the great blind elements and forces.Оно добиралось до самых сокровенных тайников их сознания, выжимая из него, как сок из винограда, все напускное, ложное, всякую склонность к слишком высокой самооценке, свойственную человеческой душе, и внушало им мысль, что они всего лишь ничтожные, смертные существа, пылинки, мошки, которые прокладывают свой путь наугад, не замечая игры слепых сил природы.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 2
- фальшивый, вероломный; лживый; обманчивый;
false pretences обман, притворствоПримеры использования
- So he took a great stone which was lying there, and placed it in the basket, and when it was about half way up, his false brothers above cut the rope, so that the basket with the stone fell to the ground, and they thought that he was dead, and ran away with the three princesses, making them promise to tell their father that it was they who had delivered them, and then they went to the King, and each demanded a princess in marriage.Взял он тогда большой камень, что лежал на дне колодца, и положил его в корзину; но когда корзина поднялась до середины, обрезали коварные охотники веревку, и упала корзина с камнем на дно колодца, и подумали они, что он разбился, и убежали с тремя королевнами, взяв с них обещание, что они скажут своему отцу, что освободили их, дескать, они. Вот пришли они к королю и стали его просить отдать им дочерей в жены.Подземный человечек. Братья Гримм, стр. 5
- After his first visit to the bank over which Addison presided, and an informal dinner at the latter’s home, Cowperwood had decided that he did not care to sail under any false colors so far as Addison was concerned.Посетив Эддисона в банке и отобедав затем запросто у него дома, Каупервуд пришел к выводу, что с этим финансистом не следует кривить душой.Титан. Теодор Драйзер, стр. 13
- He might have despised himself, for he had certainly taken her under false pretenses.Он мог бы презирать себя за это — ведь, в сущности, он взял ее обманом.Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 112
- фальшивый (о деньгах); искусственный (о волосах, зубах);
Примеры использования
- ("Approximately," my false left arm!("Приблизительно"! Такой же мухлеж, как моя левая рука!Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 266
- false keel морской; мореходный фальшкиль;
to give a false colour to smth., to put a false colour on smth. искажать, представлять что-л. в ложном свете;
to show a false face лицемерить
- ложный, ошибочный, неправильный;
- наречие — to play smb. false обмануть, предать кого-л.
- имя прилагательное