показать другое слово

Слово "flair". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. flair [flɛ:ə]существительное, французский
    1. нюх, чутьё

      Примеры использования

      1. As a detective, his flair had been extraordinary, and he had achieved triumphs by unravelling some of the most baffling cases of the day.
        Благодаря своему невероятному чутью он блестяще распутывал самые загадочные преступления.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 16
      2. Mrs. Barton Trafford had a flair, and she trusted her flair; her flair bade her wait.
        Миссис Бартон Траффорд обладала чутьем, которому она доверяла; и это чутье велело ей повременить.
        Пироги и пиво, или скелет в шкафу. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 126
      3. With all their accumulated knowledge and their mental powers, plus our understanding of physical concepts and our flair for technology, there probably is no limit to what the two of us could do."
        У них — богатейшие запасы знаний, могущественный разум, а у нас — понимание физических законов, чутье ко всякой технике: если все это объединить, для них и для нас не останется ничего невозможного.
        Всё живое…. Клиффорд Саймак, стр. 228
    2. склонность, способность

      Примеры использования

      1. That's when I started living, Mannie; I studied politics and economics and history and learned to speak in public and turned out to have a flair for organization.
        Вот тогда-то, Манни, и началась у меня настоящая жизнь. Я изучала политику, экономику, историю, училась говорить с трибуны, неожиданно оказалась неплохим организатором.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 33
      2. He would never forgive her, of course, but it was perfectly true that the boy was wasting his time at school, and if he really had this flair for composing tunes, as Freada insisted, then he had better go to Paris and learn how to write them down.
        Разумеется, он никогда не простит ей, но, что правда, то правда, в школе мальчик действительно попусту тратит время, и если у него и впрямь такой мелодический дар, как настаивает Фрида, то ему и в самом деле лучше поехать в Париж и заняться изучением нотной грамоты.
        Паразиты. Дафна Дюморье, стр. 157
      3. Mrs. Barton Trafford had a flair, and she trusted her flair; her flair bade her wait.
        Миссис Бартон Траффорд обладала чутьем, которому она доверяла; и это чутье велело ей повременить.
        Пироги и пиво, или скелет в шкафу. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 126

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share