StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "furl". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. furl [fɛ:rl]
    1. существительное
      1. свёртывание

        Примеры использования

        1. It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty and he always went down to help him carry either the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast.
          Мальчику тяжело было смотреть, как старик каждый день возвращается ни с чем, и он выходил на берег, чтобы помочь ему отнести домой снасти или багор, гарпун и обернутый вокруг мачты парус.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
      2. что-л. свёрнутое

        Примеры использования

        1. It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty and he always went down to help him carry either the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast.
          Мальчику тяжело было смотреть, как старик каждый день возвращается ни с чем, и он выходил на берег, чтобы помочь ему отнести домой снасти или багор, гарпун и обернутый вокруг мачты парус.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
    2. глагол
      1. свёртывать; убирать (паруса)

        Примеры использования

        1. It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty and he always went down to help him carry either the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast.
          Мальчику тяжело было смотреть, как старик каждый день возвращается ни с чем, и он выходил на берег, чтобы помочь ему отнести домой снасти или багор, гарпун и обернутый вокруг мачты парус.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
        2. With the landless gull, that at sunset folds her wings and is rocked to sleep between billows; so at nightfall, the Nantucketer, out of sight of land, furls his sails, and lays him to his rest, while under his very pillow rush herds of walruses and whales.
          Как чайка вдали от берегов складывает крылья на закате и засыпает, покачиваясь меж морских валов, так и моряк из Нантакета свертывает с наступлением ночи паруса и отходит ко сну, опустив голову на подушку, а в глубине под ней стадами проносятся моржи и киты.
          Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 77
        3. She saw him now clearly as he furled the heavy flannel cloth around the stick; the flannel hanging blood-heavy from the passes where it had swept over the bull's head and shoulders and the wet streaming shine of his withers and on down and over his back as the bull raised into the air and the banderillas clattered.
          Она увидела ясно, как он наматывает на древко тяжелую ткань мулеты — ткань, тяжело обвисшую от крови, которой она пропиталась, когда он проводил ею над головой быка, и над мокрым, лоснящимся загривком, и дальше, вдоль спины, когда бык бросился и бандерильи зазвенели.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 193
      2. складывать (веер, зонт)

        Примеры использования

        1. Its strange shawl suddenly unfurled, spread, and fluttered as a pair of leathery wings.
          Оно расправило серую шаль, которая оказалась не чем иным, как парой перепончатых крыльев.
          Затерянный мир. Артур Конан-Дойл, стр. 205
      3. стягивать резинкой;
        pants furled at the bottom шаровары с резинками на щиколотках

        Примеры использования

        1. As soon as they had trotted clear of Popelyukha a two-color standard was unfurled at the head of the column of horsemen - one yellow strip and one blue strip of bunting tacked to a lance-shaft.
          Полк качался в седлах, и тотчас же за Попелюхой развернулся в голове конной колонны двухцветный прапор – плат голубой, плат желтый, на древке.
          Белая гвардия. Михаил Булгаков, стр. 110

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share