показать другое слово

Слово "flay". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. flay uk/us[fl]глагол
    1. сдирать кожу, свежевать

      Примеры использования

      1. My wretched feet, flayed and swollen to lameness by the sharp air of January, began to heal and subside under the gentler breathings of April; the nights and mornings no longer by their Canadian temperature froze the very blood in our veins; we could now endure the play-hour passed in the garden: sometimes on a sunny day it began even to be pleasant and genial, and a greenness grew over those brown beds, which, freshening daily, suggested the thought that Hope traversed them at night, and left each morning brighter traces of her steps.
        Мои несчастные ноги, обмороженные и распухавшие в дни резких январских холодов, начали заживать под действием мягкого апрельского тепла. Ночью и утром уже не было той чисто канадской температуры, от которой застывает кровь в жилах. Час, предназначенный для игр, мы теперь охотнее проводили в саду, а в солнечные дни пребывание там становилось просто удовольствием и радостью; зеленая поросль покрывала темно-бурые клумбы и с каждым днем становилась все гуще, словно ночами здесь проносилась легкокрылая надежда, оставляя наутро все более явственный след.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 78
      2. There was flayed flesh, burning bodies, and even one of Michelangelo’s rivals sitting in hell wearing ass’s ears.
        На фреске были изображены освежеванная плоть и охваченные пламенем тела. Микеланджело отправил в ад даже одного из своих врагов, украсив его при этом огромными ослиными ушами.
        Ангелы и Демоны. Дэн Браун, стр. 123
      3. Draco was going to skin that idiot alive and send back the flayed body with a request for a more intelligent servant, like a dead gerbil.
        Драко решил содрать кожу с этого идиота живьём и отослать освежёванное тело с требованием прислать взамен слугу поумнее, например, дохлую крысу.
        Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 393
    2. чистить, снимать кожицу, обдирать кору и т.п.

      Примеры использования

      1. The spotlights were moving around the street, flaying open the night.
        Лучи фонарей забегали по окрестностям, вспарывая и прощупывая ночную тьму.
        Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 130
      2. A flayed rabbit is as well covered as a bear in comparison.
        Освежеванный заяц по сравнению с этим защищен, как медведь.
        По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 326
      3. My wretched feet, flayed and swollen to lameness by the sharp air of January, began to heal and subside under the gentler breathings of April; the nights and mornings no longer by their Canadian temperature froze the very blood in our veins; we could now endure the play-hour passed in the garden: sometimes on a sunny day it began even to be pleasant and genial, and a greenness grew over those brown beds, which, freshening daily, suggested the thought that Hope traversed them at night, and left each morning brighter traces of her steps.
        Мои несчастные ноги, обмороженные и распухавшие в дни резких январских холодов, начали заживать под действием мягкого апрельского тепла. Ночью и утром уже не было той чисто канадской температуры, от которой застывает кровь в жилах. Час, предназначенный для игр, мы теперь охотнее проводили в саду, а в солнечные дни пребывание там становилось просто удовольствием и радостью; зеленая поросль покрывала темно-бурые клумбы и с каждым днем становилась все гуще, словно ночами здесь проносилась легкокрылая надежда, оставляя наутро все более явственный след.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 78
    3. вымогать, разорять; драть шкуру
    4. беспощадно критиковать

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов