показать другое слово

Слово "fly". Англо-русский словарь Мюллера

fly + flew + flown (неправильный глагол)
  1. fly [fl]существительное
    1. муха

      Примеры использования

      1. One corner of the glass had been broken off some time before, and the flies had added so many finishing touches to the picture at this bared section that it merged completely with the frame.
        Один угол стекла давно вылетел, и обнаженная часть картины была так отделана мухами, что совершенно сливалась с рамой.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 59
      2. Lord of the Flies
        ПОВЕЛИТЕЛЬ МУХ
        Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 1
      3. A fly stirred its wings softly in his ear.
        В ухе зазвенела мошка:
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 77
    2. сельское хозяйство , разговорное — вредитель;
      a fly in the ointment ложка дёгтя в бочке мёда;
      a fly on the wheel самомнения ему не занимать стать;
      there are no flies on him он не дурак, его не проведёшь

      Примеры использования

      1. “Well, there’s no flies on you!
        – Ну, бей вас кобыла задом, молодцы!
        Доктор Живаго. Борис Пастернак, стр. 260
      2. "There are no flies on this one," whispered Ostap to Vorobyaninov. "Take a lesson."
        – Хорошо излагает, собака, – шепнул Остап на ухо Ипполиту Матвеевичу. – Учитесь.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 260
      3. The only fly in the ointment of my peaceful days was Mrs. Cavendish's extraordinary, and, for my part, unaccountable preference for the society of Dr. Bauerstein.
        Единственное, что отравляло мое безоблачное существование, было постоянное, и для меня необъяснимое, желание миссис Кавендиш видеть Бауэрстайна.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 12
  2. fly [fl]
    1. существительное
      1. полёт; расстояние полёта;
        on the fly на лету

        Примеры использования

        1. Teaming is teamwork on the fly.
          Это спонтанное сотрудничество.
          Субтитры видеоролика "Как из случайной группы людей сделать команду. Amy Edmondson", стр. 1
        2. I have flown a little over all parts of the world; and it is true that geography has been very useful to me.
          Облетел я чуть ли не весь свет. И география, по правде сказать, мне очень пригодилась.
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 1
        3. At this the whole pack rose up into the air, and came flying down upon her: she gave a little scream, half of fright and half of anger, and tried to beat them off, and found herself lying on the bank, with her head in the lap of her sister, who was gently brushing away some dead leaves that had fluttered down from the trees upon her face.
          И при этих словах вся колода карт взвилась в воздух и полетела ей в лицо; Алиса вскрикнула - полуиспуганно, полусердито,- стала от них отбиваться... и вдруг оказалось, что она лежит на берегу, положив голову сестре на колени, а та осторожно смахивает с ее личика сухие листья, слетевшие с соседнего дерева.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 73
      2. вышедший из употребления; архаизм — одноконный наёмный экипаж
      3. техника; технология — маятник; балансир
      4. театр — колосники
      5. крыло (ветряка)
      6. длина (флага)
      7. край (флага)
      8. откидное полотнище палатки
      9. ширинка (у брюк)

        Примеры использования

        1. Now...I'm gonna open my fly...
          А сейчас... Я расстегну ширинку...
          Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 13
    2. глагол
      1. летать, пролетать;
        to fly across the continent лететь через (весь) континент

        Примеры использования

        1. Wherever one looked, a hare flew like an arrow over the snowdrifts . . . .
          Откуда ни возьмись, по сугробам летит стрелой заяц...
          Ванька. Чехов Антон Павлович, стр. 4
        2. They flew all over the place.
          Они у него летали.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 169
        3. Then he called out loudly, but nobody heard him, while the snow beat upon him, and the sledge flew onwards. Every now and then it gave a jump as if it were going over hedges and ditches.
          Кай громко закричал — никто не услышал его! Снег валил, санки мчались, ныряя в сугробах, прыгая через изгороди и канавы.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 7
      2. спешить;
        the children flew to meet their mother дети бросились навстречу к матери

        Примеры использования

        1. He flew as he spoke these words, crying out aloud in Spanish:
          С этими словами он помчался, крича по-испански:
          Кандид, или Оптимизм. Вольтер, стр. 37
        2. We flew across and slung the clothes off him, and Harris landed him one with a slipper, and I shouted in his ear, and he awoke.
          Мы ринулись к Джорджу я стянули с него одеяло. Гаррис отвесил ему шлепок туфлей, я крикнул ему в ухо, и Джордж проснулся.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 37
      3. развевать(ся)

        Примеры использования

        1. Before that, we had got the treasure stowed and had shipped enough water and the remainder of the goat meat in case of any distress; and at last, one fine morning, we weighed anchor, which was about all that we could manage, and stood out of North Inlet, the same colours flying that the captain had flown and fought under at the palisade.
          Корабль был уже нагружен и золотом, и пресной водой, и, на всякий случай, остатками соленой козлятины. Наконец мы подняли якорь и вышли из Северной стоянки. Над нами развевался тот самый флаг, под которым мы сражались, защищая нашу крепость от пиратов.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 190
      4. улетать, исчезать (тж. в переносном значении );
        the bird has flown "птичка улетела", преступник скрылся;
        it is late , we must fly уже поздно, нам пора убираться

        Примеры использования

        1. "No; before a woman you would dare not fly, I presume?"
          — На глазах у дамы, я полагаю, вы не решитесь сбежать?
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 14
      5. to fly pigeons гонять голубей
      6. пилотировать (самолёт)
      7. переправлять пассажиров (или грузы) по воздуху
      8. (прошлое и причастие прошедшего времени fled ) улепётывать, удирать; спасаться бегством;
        fly at нападать; набрасываться с бранью;
        to let fly at a> стрелять в кого-л., во что-л.; b> отпускать ругательства по чьему-л. адресу;
        fly in доставлять по воздуху;
        fly into a> прийти (в ярость, в восторг); b> влететь (в комнату и т.п.);
        fly off a> поспешно убегать; уклоняться; b> соскакивать, отлетать;
        to fly off the handle соскочить с рукоятки (о молотке); в переносном значении выйти из себя, вспылить;
        he flew off the handle он как с цепи сорвался;
        fly on = fly at ;
        fly out вспылить, рассердиться (at - на);
        fly over перепрыгнуть, перемахнуть через;
        fly round кружиться, крутиться (о колесе);
        fly upon = fly at to fly open распахнуть(ся);
        to fly high высоко заноситься, быть честолюбивым;
        to fly the flag морской; мореходный нести флаг; плавать под флагом;
        the glass flew into pieces стекло разбилось вдребезги;
        to fly in the face of smb. бросать вызов кому-л.; открыто не повиноваться; не считаться;
        to fly in the face of Providence искушать судьбу;
        to make the money fly a> швырять(ся) деньгами; b> промотать деньги;
        to make the feathers fly стравить (противников), раззадорить;
        to send smb. flying сбить кого-л. с ног, свалить кого-л. ударом на землю;
        to send things flying расшвырять вещи;
        to fly to arms взяться за оружие; начать войну;
        to fly to smb.'s arms броситься в чьи-л. объятия

        Примеры использования

        1. There were further angry demonstrations, Goldstein was burned in effigy, hundreds of copies of the poster of the Eurasian soldier were torn down and added to the flames, and a number of shops were looted in the turmoil; then a rumour flew round that spies were directing the rocket bombs by means of wireless waves, and an old couple who were suspected of being of foreign extraction had their house set on fire and perished of suffocation.
          Снова были гневные демонстрации, жгли чучело Голдстейна, сотнями срывали и предавали огню плакаты с евразийцем; во время беспорядков разграбили несколько магазинов; потом разнесет слух, что шпионы наводят ракеты при помощи радиоволн, -- у старой четы, заподозренной в иностранном происхождении, подожгли дом, и старики задохнулись в дыму.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 145
        2. 'By the way, old boy,' he said. 'I hear that little beggar of mine let fly at you with his catapult yesterday.
          -- Между прочим, -- сказал он, -- я слышал, мой паршивец запулил в вас вчера из рогатки.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 54
        3. Rimsky took out his watch, saw that it read five minutes past two, and flew into a complete rage.
          Римский вынул часы, увидел, что они показывают уже пять минут третьего, и совершенно остервенился.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 103
  3. fly [fl]имя прилагательное, разговорное
    1. ловкий; проворный

      Примеры использования

      1. Now, Ben Gunn is fly.
        А Бен Ганн хитер. Бен Ганн не промах.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 98
      2. Dare say he soaked fly papers.
        Всякое мог придумать.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 55
    2. хитрый

      Примеры использования

      1. Now, Ben Gunn is fly.
        А Бен Ганн хитер. Бен Ганн не промах.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 98

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share