показать другое слово

Слово "flesh". Англо-русский словарь Мюллера

  1. flesh [fleʃ]
    1. существительное
      1. (сырое) мясо;
        wolves live on flesh волки питаются мясом

        Примеры использования

        1. “Not to eat Fish or Flesh; that is the Law.
          – Не есть ни мяса, ни рыбы – это Закон.
          Остров доктора Моро. Герберт Уэллс, стр. 53
        2. anyone who ate human flesh.
          кто посмеет есть человеческую плоть.
          Субтитры видеоролика "Краткая история каннибализма — Билл Шутт. Bill Schutt", стр. 1
        3. Müller explains that he has a flesh wound in his thigh; a good blighty.
          — У него сквозное ранение бедра — верный шанс вернуться домой, — замечает Мюллер.
          На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 6
      2. тело, плоть;
        flesh and blood плоть и кровь; человеческая природа; род человеческий;
        one's own flesh and blood собственная плоть и кровь, свои дети, тж. братья, сёстры;
        all flesh всё живое;
        in the flesh живым, во плоти

        Примеры использования

        1. He does not let you forget their rank, but shares with you his comfortable feeling that they are of the same flesh as you and I.
          Он не дает вам забыть об их положении, но вместе с вами с удовлетворением сознает, что они созданы из той же плоти, как и каждый из нас.
          Пироги и пиво, или скелет в шкафу. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 4
        2. Down one side of his face the flesh was darkening.
          Одна сторона лица у него уже темнела.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 229
        3. He kept the fire brightly blazing, for he knew that it alone intervened between the flesh of his body and their hungry fangs.
          Генри развел большой костер, так как он знал, что только огонь служит преградой между его телом и клыками голодных волков.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 20
      3. полнота;
        in flesh в теле, полный;
        to lose flesh худеть;
        to make (или to gain ) flesh , to put on flesh полнеть

        Примеры использования

        1. George and Harris and Montmorency are not poetic ideals, but things of flesh and blood—especially George, who weighs about twelve stone.
          Джордж, Гаррис и Монморенси - не поэтический идеал, но существа вполне материальные, особенно Джордж, который весит около двенадцати стонов {Стон - около 6,35 килограмма}.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 1
        2. She was in the middle thirties, and faintly stout, but she carried her surplus flesh sensuously as some women can.
          Женщина была лет тридцати пяти, с наклонностью к полноте, но она несла свое тело с той чувственной повадкой, которая свойственна некоторым полным женщинам.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 19
        3. No one carried a pound of superfluous flesh, in spite of the vast quantities of starchy food.
          Но хоть они и ели так обильно и сытно, никто не толстел.
          Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 14
      4. мякоть, мясо (плода)
      5. похоть
    2. глагол
      1. приучать (собаку, сокола к охоте) вкусом крови
      2. обагрить меч кровью (впервые)
      3. разжигать кровожадность; ожесточать
      4. откармливать
      5. разговорное — полнеть
      6. мездрить

        Примеры использования

        1. "O my master," replied the fisherman (and Shasta knew by the wheedling tone the greedy look that was probably coming into his face as he said it), "what price could induce your servant, poor though he is, to sell into slavery his only child and his own flesh?
          — О, господин мой! — отвечал рыбак, и Шаста угадал по его голосу, что глазки у него блеснули. — Как продам я, твой верный раб, своего собственного сына?
          Хроники Нарнии: Конь и его мальчик (книга 3 из цикла). Клайв Стейплз Льюис, стр. 3

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share